考据一下梦之队的由来

avatar
关注

上一个帖子中好多人说”梦之队的原始来源是克鲁伊夫带领的巴萨,之后被美国男篮发扬光大”的说法,非常震惊,于是考据了一下梦之队到底是怎么来的。
先说结论:梦之队来源于92年美国男篮,后来被巴萨借用。

1.关于美国男篮。
说起梦之队,绝大多数人想到的都是92美国男篮,所以网上的相关资料浩如烟海。但看了众多英文资料,并没有任何一个提到梦之队称呼是来自巴萨,反而在维基百科中给出了来源:91年2月的 sports illustrated。
在这个时间点,巴萨几乎没有什么重量级的荣誉,因此此时,美国男篮从巴萨这里借称呼的可能性很小。

2。关于克鲁伊夫带领的巴萨。
相反,在网上搜索巴萨梦之队的文章,有大量文章把梦之队来源指向了92美国男篮。如马卡报等
因此,在英文世界,公认观点是巴萨从92美国男篮借用。

3加泰语的旁证

由于我不懂加泰语,只能寻找证明力不是很强的旁证。
在维基百科加泰语中搜索dream team 得到以下界面,词条是 dream team ,在解释中说到了加泰语说法dels somnis,可以猜测这个词为外来词,后被翻译成的加泰语,而且解释中也提到来源是92美国男篮。
综上所述,我们可以认为,梦之队的来源是92美国男篮,在巴塞罗那奥运会大放异彩后,媒体讲梦之队与同年表现优异的克氏巴萨相对比,才将巴萨称为梦之队。
发布于中国香港阅读 10379

这些回复亮了

discusser-avatar

Fabio.Aurelio

· 北京

楼主考据用心,可惜说给部分球迷听无异于对牛弹琴。稍微了解一点92奥运会期间的情况就能明白,这个称号不可能是从巴萨身上喊起来的。在巴萨俱乐部的西语和加泰语维基百科页面上写的很清楚,这一词语是对美国奥运男篮的模仿。甚至都没有在本地语言中造词,而是直接用了"Dream Team"。就这样还有很多人信誓旦旦地说这个词是西班牙媒体发明的。这让人理解了为什么韩国人拼命地争取端午节这类文化遗产的归属权。时间长了人就懒得去寻找真相,而是习惯于接受自己喜欢看到的东西。

宽图
亮了(95)
回复
discusser-avatar

零守护

· 山东
路见不爽一声吼啊我是从美国梦一开始知道有这个名号的收起

美国男篮梦之队的影响力远超90年代初的巴萨,巴萨的梦之队其实是西班牙媒体吹出来的

亮了(113)
查看回复(2)
回复