韩文不是拼音吗,为啥人名会有那么多生僻字?
女教师阿狸
2019-04-14 00:59
马弗里克23
韩国在发明出自己的文字之前用的是汉字吧。
Dal大帝
韩国人学英语和中文都很快。他们的古语和中文繁体字差不多,有一小部分韩语的词汇发音和中文相似,而且一部分韩语的发音有些是借助英语的发音,也就是所谓的舶来语。他们的名字翻译中文有专门的词典翻译的,很多字对他们来说很简单翻译过来就很难了😂比如林允儿,正确的翻译是其实是林润娥…为了推广才选了林允儿。你见的韩国名字只不过是正确的翻译罢了