“奇异博士”是不是中文翻译成“奇异医生”更合适一些

avatar
关注
斯特兰奇在电影“Doctor Strange”是一名神经外科医生,跟博士基本上没有什么关系,为什么中文要翻译成奇异博士呢,奇异医生不是更合适一些?
不禁想到J博士朱利叶斯欧文,说欧文的突破就像手术刀一样犀利,所以就给他起外号叫Dr.J,本意也是指的医生,为什么中文都要翻译成博士呢?

谢谢大家回复,doctor有医生、博士两个意思我肯定是知道的,所以来问这个问题。我的意思是斯特兰奇在电影里面说自己是博士应该就车祸前说了一次,大部分时候都是指医生,所以说基本上跟博士没什么关系,跟医生关系更大些。 


发布于浙江阅读 60714

这些回复亮了

discusser-avatar

詹皇梦回12

· 广东

奇异博士车祸前就说自己是医学理学双博士学位,怎么会跟博士没有什么关系

亮了(1719)
回复
discusser-avatar

詹皇梦回12

· 广东

然后在美国,医生和博士的地位相差巨大,斯特兰奇一直口中念着自己是doctor并非炫耀自己是医生,而是因为自己是最受社会尊敬的医学博士

亮了(1189)
回复