中国是否应该禁止影视剧演员使用配音?

avatar
关注
个人看法:

中国(大陆)影视行业最滑稽的一幕,莫过于影视剧大面积出现演员使用配音现象。

对演员来说,口头语言和肢体语言都是该职业的基本职责,使用配音算几个意思?你说你台词不行?那就甭作演员就完事了。糊弄人算几个道理? 

仔细分析,一些硬拗的理由基本不成立:

1.嗓子不好——真是讲不出话就去演哑剧,能讲出话就看观众能否接受,不能接受就改行。

2.演技行,就是台词不好——那是谁的责任?奥尼尔罚球不好让人代罚行不行?

3.观众喜欢听配音就行——国有国法,行有行规。环境扭曲,就应该努力构筑健康的生态,而不是说空气差我也能凑合过。大家都不用配音,才能让真正有才华的演员脱颖而出。

4.配音也是艺术——罚球也是能力,篮球应不应该产生专业罚球员?

光腚该做的行业治理和行业规范工作不做,不该摸的手乱摸。别整天说天意难违,部门责任也难辞其咎。

个人建议,应明文规定:

影视剧中,除出生地非中国(含港澳台)的外籍演员外,一律禁止使用非本人以外人员配音。

补充一点:

配音演员的存在,应是给不同语言(国语、粤语差异明显,勉强算在内,此处存在讨论空间)配音,或是给虚拟角色配音,不是明明自己能说话,找个嘴巴给自己讲话。 

这跟歌手假唱有多大区别? 

那偶像团体歌手,说我跳舞很好看,就是唱歌不行,找个人“配唱”行不行? 

讨论的核心在于: 

演员自己用原声说母语台词,应是演员这个职业的基本职责和基本义务!

明明可以母语说台词,非要别人来配音,是不是造假、作弊、丧失职业操守? 

还可以横向比较: 

西方有美国、英国, 

东方有韩国、日本 

有多少电视剧中出现中国这样大面积、泛滥的演员找人配音这种畸形现象的? 

中国影视圈和英美日韩相比,到底有多么特殊,多么奇葩,非要把造假作弊当正常??
发布于江苏阅读 52633

这些回复亮了

discusser-avatar

seamonarch

· 四川

配音真的是一言难尽, 可谓是我最反感的一个点了,口型与声音不一不仅违和还逼死强迫症,其实欧美韩剧很多场景限于环境虽不是现场收音,但最后还是演员自己配自己,国内的那几个经常出现的声优真是能秒分辨

亮了(304)
查看回复(3)
回复
discusser-avatar

浮沉的联盟

· 山西
欧美亚非拉为啥这么极端呢?李杨配音的孙悟空不比六小龄童本音更好吗?很多经典影视剧,配音的确增色不少。尤其是古装剧,中文的韵味还是真得由专业的配音演员配出来才有感觉。现在新一代的演员,台词功力越来越深厚了。芒果台的声临其境上都有表现。我相信十几二十年后同期声的剧会越来越多。但是配音并不一定要被抛弃,完全是各有所长。我到今天还怀念虎口脱险,追捕,佐罗那些精彩的译制片。看了原版外文,反而觉得索然无味。周星驰的粤语片也是如此。收起

星爷的粤语片,如果不是广东人或者不懂粤语,很难理解其中的很多笑点。石斑瑜的配音真是精髓

亮了(503)
查看回复(6)
回复