周星驰的《唐伯虎点秋香》里面有个兵器谱排名,说第二是小李飞刀,第一就是小李他妈的飞刀。
这里的小李他妈的飞刀,在广东话里口语化就是“小你老母的飞刀”,其中“小”字与“叼”字在生活口语中经常通假,最常听的就是“小你喇叭”,和北方的“爆你菊花”都是采取谐音和形象比喻的粗口。和《国产凌凌漆》里的罗家英为什么执着“达文西”和“文西”的之争就是这个道理,他自己引以为豪(达文西是达芬奇的港台译名)一个好好的有寓意的名字,就变成粗俗不堪的东西。
所以我觉得很多非广东方言系的影迷只是以为单纯的窜改古龙小说的排名来搞笑,其实是不止,更是一句粗口。
说多几句,后面的对诗后面2句也是这样,都是谐音粗口骂人,但从搞笑角度和影片立意来看,这2句,纯粹对骂且无对诗美感,不应该拍出来,毫无之前的几句对诗的工整和寓意,深得喜剧的嬉笑讽刺。
以对诗的几句为结尾:
图画里,龙不吟,虎不啸,小小书童可笑可笑,
棋盘上,车无轮,马无缰,叫声将军提防提防。
十室九贫凑得八两七钱六分五毫四厘尚且三心二意一等下流
莺莺燕燕翠翠红红处处融融恰恰
雨雨风风花花叶叶年年暮暮朝朝
十口心思,思君思国思社稷
八目共赏,赏花赏月赏秋香