刚刚在【国际足球新闻】专区看到关于孔蒂新发的新闻,有一句话引起了我的注意:
https://bbs.hupu.com/28556994.html
“纳英戈兰和伊卡尔迪已经不在球队新赛季计划中,球队希望将他出售至尤文,这也意味着对阵曼联,球队将没有前锋(中锋)。”
首先感谢网友@樱桃树下的狐狸皮 及时为我们带来第一手的讯息,其次我想请问标红部分是哪里的新闻源,我个人从未看到过:
其中关于伊卡尔迪的话是这一段:“Conte batte il tasto sui giocatori in uscita. Prima ribadisce: "Icardi è fuori dal nostro progetto, il club è stato chiaro. E il fatto che Nainggolan sia qui non cambia nulla: tutto confermato, anche lui è out". E ancora: "Siamo partiti con grande entusiasmo, grande voglia. Detto questo, le difficoltà ci sono, sono importanti. Se devo essere onesto, siamo un po' in ritardo sulla tabella di marcia che ci eravamo prefissati. Dovremo accelerare, siamo stati molto chiari nel preparare un piano. E invece soprattutto in uscita siamo in ritardo, qui non è uscito nessuno. Dobbiamo dare un'accelerata tutti, c'è tanta strada da fare, una strada bella in salita". ”
只是重申了伊卡尔迪和纳英戈兰不在球队计划中,球队需要精简和加强,需要加快进度,并没有任何语言提及要把哪位球员出售给尤文图斯,甚至连“尤文”这个名字都没提到过一次。
关于伊卡尔迪的更简短:““Our preseason is going well, I hope to see improvements from my team. The situation with Icardi is clear, like it is with the club. He isn't part of the Inter project.”
不需要翻译了吧,只是重申他不在球队计划中。
我用Conte+Icardi的关键词在推上搜索,无论是迪马济奥的官网,还是别的什么意大利语或者英语或者其他语言的外网,都没看到前者表态要把后者卖到尤文的话语,但是如果孔蒂真的表态说希望将伊卡尔迪推向尤文,任何权威网站又怎么会忽略呢?
所以希望能够给出来源,否则不要以讹传讹,误导更多网友。