科比年轻时的外号是彼得潘,国内翻译小飞侠实际是个误会

avatar
关注

美国人给科比的外号是彼得潘,寓意是-长不大的孩子,而国内彼得潘电影翻译叫小飞侠。

如果只知道小飞侠而不知道彼得潘这就产生了根本的误会,而彼得潘在英语里没有小飞侠这个称号,这里的误解非常非常大

发布于山东阅读 59929

这些回复亮了

discusser-avatar

qiuxia365

· 湖北
洛城之王LBJ不得不说起老詹的外号,其实一直不是小皇帝,人就是皇帝。不能因为当时年龄小,就硬加上个小啊。收起

严格来说,king和皇帝是两码事

亮了(1153)
查看回复(22)
回复
discusser-avatar

kingslayer11

· 北京
qiuxia365严格来说,king和皇帝是两码事收起

emperor才是皇帝吧😂

亮了(469)
查看回复(2)
回复