风、梦应读fong mong的考证 (代Admourwhy发)

avatar
关注
此贴是@Admourwhy 在我原帖里的回复,因为太靠后了,很多人没法看到,其委托我代其单独发一贴。

普通话韵母为eng的字,大多来自于中古汉语的通、曾、梗三个摄。常见字有:
通摄:蓬、蒙、风、丰、讽、冯、凤、梦、封、锋、缝、捧。
曾、梗摄:崩、朋、烹、彭、猛、孟、棚、萌、迸。
按语音演变规律,在普通话中,通摄字一般韵母为ong、iong,曾、梗摄一般韵母为eng、ing、iong。
这就是为什么属于通摄的“风”“梦”两字会被读为fong、mong,而曾摄的“朋”字就不会读为pong。
“唇音声母后开合口韵母互补分布”这条规律,其实在中古汉语中就已经成立了。
注意中古汉语中各个摄之间并不构成开合口关系,所以“梦”“孟”同时存在并不违反这一规律。
普通话为了保持这个规律,对于所有韵母按规律演变成ong的唇音字,把韵母统一定为eng。
于是“风”“梦”两字fong、mong的读音就成了非标准读音。
其它通摄的唇音字其实情况类似,只是因为不如“风”“梦”两字常用,并不是所有人都知道它们还可以读成ong韵母。


(@Admourwhy 你帮忙提供一下上面图片的出处。)

怕很多人看不懂,这里附上汉语注音符号:


汉语注音符号是民国时代北洋政府推广的,按照@Admourwhy上面提供资料,很清楚,至少直到北洋时候,风的读音为:国音fong,北京音fong,只有俗音是feng

跟今天的弄,标准音为nong,俗音为neng一样。(相当于当初的弄字读音,没有改成俗音,而风梦的读音被强行改成了俗音。)
发布于广东阅读 11357

这些回复亮了

discusser-avatar

Tetherred

· 江苏
神丁南方人,从小学语文老师就叫我们feng要读fong……收起

南方人,从小语文老师就教feng不念fong

亮了(92)
查看回复(7)
回复
discusser-avatar

住在狼穴的羊

· 北京

首先支持考证,有理有据,绝对不是自以为是。普通话这一近代划定的规范免不了在读音上结合过往有所取舍,毋庸置疑。字的读音以什么为标准呢?如果严格按照如今普通话的拼音,那么就是一代拼音一代规矩,过去的读音所谓考证也只是当做知识扩充了,不具备时效性。个人理解,feng和fong(这里不是指拼音,而是纯粹的发音)都是有一定非标准成分的读音。靠声母韵母结合的话,应该是一个介于两者间的音,或者说起类似于fo但把eng音发全的意思。只不过这种发音在日常语速难以发完全。于是大家日常选择较为容易发音的音,这时候由于地缘差异,方言影响,就有了两极分化。外语不是也有类似的情况?英文和日语都有发音不便标准的字词,结果也都是凭个人喜好选用了近似而更易发音的音。这个问题有探讨的意义,好歹也不是水贴。有楼主和原楼主这样的考究也是对大家知识面扩展有裨益的。但为这个问题互相攻击就不合适了。

亮了(15)
查看回复(1)
回复