最佳“组织中场”是一个误导人的翻译

avatar
关注

因为梅西被选上了IFFHS颁发的最佳“组织中场”(playmaker)的荣誉,很多人为此开始争吵。很多人觉得梅西并不是一个“中场”球员,因为他缺乏大范围的跑位接应,也不算“组织”大师,因为他的传球更多的是向前的,缺乏更多样性的过渡,转移,梳理,比如像哈维这样的典型“组织中场”。

其实这都是对playmaker被翻译成“组织中场”的误解。下面是我从维基百科上转过来的关于playmaker的解释。我感觉翻译成“攻击策划者”更合适些。在各个位置上不同风格的球员都可以加入这个领域。具体我就不细说了,可以自己看一看自己喜欢的进攻球员都属于哪一种类型。

虽然这里把梅西归为“伪九”这一类,但熟悉梅西的人都知道,现在的梅西和瓜迪奥拉时期,恩里克时期很不一样,不是一个简单的“伪九”可以去概括的,更不是一个简单的“组织中场”能描述的。而现代足球战术体系飞速发展,已经没有明细的前锋中场后卫这样简单的分类了,像阿尔维斯马塞洛,成长中的阿诺德,后场领袖范戴克,出球高手艾德森,哪一个不可以是一个“playmaker”?

大家不要基于一些简单的词汇去争执,你喜欢的你关注的球员你越不会简单的用某种称呼去框定他,罗列一些助攻数据传球数据也只能侧面给出一部分的描述,更何况是梅西这样历史级的球员。

排除开最终的进球,我觉得最好的“playmaker”就是可以创造最大进攻价值的那个人,是对方无论如何都要去想办法遏制住的那个人。

发布于广东阅读 66495

这些回复亮了

discusser-avatar

hupu 52261150

· 浙江

playmaker 可以理解为,比赛掌管者吧。接管比赛的人。

亮了(109)
查看回复(5)
回复
discusser-avatar

流星蝴蝶剑光如雪

· 北京

这个奖名字是最佳组织核心,本来也没翻译成中场啊。

亮了(111)
查看回复(4)
回复