稻草人这次的技能名称翻译又挺灵性的

avatar
关注

w从bountiful harvest(盛大收割)翻译成了五骨丰登,一下子有那恐怖的味儿了

被动是不是打错字了?原单词是Harmless Scarecrow,应该是“无害”草人吧。


相关阅读:

分享:10.7新版稻草人打野体验,对面盲僧手段极其残忍

新版稻草人刷野效率极高,3分钟之内清完5组野怪

发布于浙江阅读 57635

这些回复亮了

discusser-avatar

永带妹Theshy

· 湖北

既然五谷都译成五骨了,无害翻译为巫骇也挺正常的,同一种思路,突出一个恐怖

亮了(272)
回复
discusser-avatar

大爱仙尊的无足鸟

· 广东

这个五骨丰登挺骚的

亮了(262)
查看回复(7)
回复