[放映厅报告]day4 《摩登时代》
卓别林是真正的大师。
真的很惭愧,很晚才真正的看卓别林的电影。卓别林在影片中的形象已经深深的刻在了我心目中,一头卷发,搞笑的胡子,在人群中不起眼的小矮子,穿着正经的西装戴着帽子。这滑稽的形象为我们创造了多少的经典。
《摩登时代》作为卓别林最经典的作品,是让我看了之后感触很深的几部电影之一。导演,编剧,主演,甚至音乐配乐都是卓别林创作的,太震撼了。《摩登时代》给我更多的感觉是辛酸和感动,尽管有好几个镜头挺搞笑的,真的是喜剧中透漏着悲剧,他每一次的笑我都感觉很心酸很难过,卓别林用这种方式带给我们这部伟大的作品,即便在现在依然有强烈的现实意义。尽管在影片最后他俩又失业了,但我还是感觉结尾是美好的,毕竟他俩还在一起。影片末端卓别林的舞步和唱歌,在我看起来都那么美好,表面上是表演喜剧,背后却透漏出多少的心酸。无数次的在工作上碰瓷,再无数次的站起来,他这么努力的工作和找工作,只是为了一个家。在那个动荡的时代,还能保持一颗善良的心。卓别林总是对社会上的病态给予毫不留情的讽刺和抨击,但依然相信人性本善。正如卓别林最后所说,“振作起来,不要放弃,一切都会好的!”还有个细节不知道大家注意没,影片里卓别林这个角色无论在什么时候都特别有礼貌,在和人交流后都会摘一下帽子表示尊敬,特别绅士。P.S.我好喜欢这个女主。
看了很多卓别林的作品后会发现,后来的电影有好多借鉴他的作品的,经典就是经典,伟大的开创者。
最后备上一个在网上看的卓别林唱歌那段的含义:
1:18:17.71,1:18:20.67"咱们排练一下你的歌"
1:18:44.42,1:18:46.99"我忘记歌词了"
1:18:50.52,1:18:53.76"我会把它们写在你的护腕上"
1:19:02.57,1:19:05.07一个漂亮女孩和一个快乐的老头儿
1:19:05.42,1:19:06.84在林荫大道调情
1:19:07.02,1:19:08.93他虽是个又肥又老的家伙
1:19:08.93,1:19:10.08但他的钻石戒指迷住了她...
1:20:24.18,1:20:27.03"唱 别管歌词!"
1:23:23.58,1:23:27.87"你真棒我会给你份固定工作"
1:25:05.21,1:25:10.91黎明
1:25:53.54,1:25:56.65"努力又有何用?"
1:26:01.31,1:26:06.06"振作起来 不要轻言放弃一切会好的!"
1:18:00.31:18:03.55我们都是歌唱的侍者 我们歌唱 供应土豆♪ We all are the singing waiters, We will sing or serve potatoes ♪
1:18:03.63,1:18:08.89我们全心服务 如果你给的小费最多♪ We will strive to do our bit, And if you leave the largest tip ♪
1:18:08.97,1:18:10.89我们会歌唱♪ We'll sing ♪
1:18:10.97,1:18:13.68一整晚♪ The whole night ♪
1:18:13.77,1:18:16.23一直歌唱♪ Long ♪♪
1:18:16.31,1:18:22.23在这月光之夜♪ In the evening by the moonlight ♪
1:18:22.32,1:18:27.74你可以听到黑夜中的歌声♪ You can hear those darkies singing ♪
1:18:27.82,1:18:33.58在这月光之夜♪ In the evening by the moonlight ♪
1:18:33.66,1:18:39.63你可以听到班卓琴在演奏♪ You can hear those banjos ringing ♪
1:18:39.71,1:18:42.25老伙计们♪ How the old folks ♪
1:18:42.34,1:18:47.09享受歌声♪ Would enjoy it ♪
1:18:47.18,1:18:51.22他们会整夜坐着♪ They would sit all night ♪
1:18:51.31:18:54.89倾听歌声♪ And listen ♪
1:18:54.98,1:19:02.61他们在晚上唱歌♪ As they sang in the evening ♪
1:19:02.69,1:19:09.41伴着月光♪ By the moonlight ♪♪
1:20:37.29,1:20:40.29卓别林糅合多种语言自创的语言
1:20:37.29,1:20:39.62有一个漂亮的姑娘♪ Se Bella ciu satore ♪
1:20:39.71:20:41.79她的身材特别棒♪ Je notre so cafore ♪
1:20:41.87,1:20:44.08手上提着小包♪ Je notre si cavore ♪
1:20:44.17,1:20:46.21一路摇着臀♪ Je la tu, la ti, la tua ♪
1:20:53.97,1:20:56.18有一个大胡子老头♪ La spinash o la busho ♪
1:20:56.26,1:20:58.43他又丑又胖♪ Cigaretto porta bello ♪
1:20:58.52,1:21:00.6Default,,,手上有个戒指♪ Ce rakish spagaletto ♪
1:21:00.68,1:21:02.56一直在那晃啊晃♪ Je la tu, la ti, la tua ♪
1:21:30.01,1:21:32.09老头: 小姑娘你好啊♪ Senora Pilasina ♪
1:21:32.17,1:21:34.63请来我车上坐一会儿♪ Voulez-vous le taximeter ♪
1:21:36.81:21:39.64带你去兜兜风♪ Le zionta sous la sita ♪
1:21:42.52,1:21:44.81图拉图拉图拉哇♪ Tu la tu, la tu, la wa ♪
1:21:54.53,1:21:57.82姑娘看起来很害羞♪ Se muntya si la moora ♪
1:21:57.91,1:22:00.78老头非常喜欢♪ La sontya so gravora ♪
1:22:02.33,1:22:03.79忍不住♪ La zontya ♪
1:22:05.17,1:22:06.96亲了一下♪ Comme sora ♪
1:22:08.42,1:22:10.79女生: (啪) 你真不要脸♪ Je la poose a ti la tua ♪
1:22:17.84,1:22:20.01女生: 如果你想表达爱意♪ Je notre so la mina ♪
1:22:20.11:22:22.81就把你的戒指给我♪ Je notre so cosina ♪
1:22:26.06,1:22:28.98老头: 是这个戒指吗?♪ Je le se tro savita ♪
1:22:30.36,1:22:32.15那就给你吧♪ Je la tuss a vi la tua ♪
1:22:47.67,1:22:49.96姑娘带上戒指♪ Se motra so la sonta ♪
1:22:50.04,1:22:52.63捏捏老头肥脸♪ Ci vossa la travonta ♪
1:22:54.05,1:22:57.26轻轻地吻了一下♪ Les zosha si katonta ♪
1:22:59.72,1:23:02.64塔啦啦啦啦啦啦啦♪ Tra la la la, tra la la ♪ ♪
永远的卓别林。
十八岁出远门
· 山东这个有意思,唱歌的含义我第一次见
缝补一颗心
· 山东既有观赏性又有社会价值的佳作