【辟谣】Mikey-Williams应译为迈奇或者迈基,不应该叫成米奇(Mickey)

avatar
关注
     Mikey-Williams是目前美国高中顶级后卫。可很多人把"Mikey"看成"Mickey"——米奇老鼠的"米奇"。
     实际上,"Mikey"的读音和"Mickey"是两码事。应该音译为迈奇/迈基。
“Mi”是迈,与“Micheal”迈克尔的迈同理;当名字是“Mc”的时候为“麦”。“key”是基/奇,例如活塞昔日大佬“Stuckey”斯塔基的“key”。
    但为了区别于湖人麦基(McGee)和好听,应叫作“迈奇”。"Mikey"就相当于"Mike"(麦克)后面加了个"y"。
    别人的名字是迈奇,但却被当成是米奇。这是不尊重人的,就好比乔丹的名字"Michael"被伯德喊成"Mickey"米奇并嘲讽其招风耳一样。
    很少有美国人会把自己真名弄成“Mickey”,就好比我们不会把熊大熊二用作成自己的真名一样 (手动狗头
发布于广东阅读 7538

全部回复

discusser-avatar

不进McK不改名

· 上海

这个必须要官方早点明确正确翻译。塔特姆就是因为翻译问题导致现在外号成了獭兔,其实他名字念起来和獭兔相距甚远

亮了(6)
查看回复(2)
回复
discusser-avatar

波特兰总冠军2023楼主

· 广东
不进McK不改名这个必须要官方早点明确正确翻译。塔特姆就是因为翻译问题导致现在外号成了獭兔,其实他名字念起来和獭兔相距甚远收起

獭兔塔图姆这个还好。但把迈奇叫成米奇就是羞辱人了...

亮了(2)
查看回复(1)
回复