.【今晚月色真美】为什么是我爱你的意思?

avatar
关注

为什么大家都可以引起共鸣

发布于广东阅读 37159

这些回复亮了

discusser-avatar

希波利特星人

· 浙江

月色真美”也是日本的爱情句子,日文是“今夜は月が绮丽ですね”,正因为你的存在,所以才使得夜空如此美妙。此话出自于夏目簌石,当时他在一所学校当英文教师,正在讲述一篇爱情文章,要求把“i love you”翻译成日文,这时候一名学生说“我爱你”,但夏目簌石表示这样翻译实在是太俗气了,用“月色真美”来表达的话,能显得句子更加优美,更含蓄一些。

亮了(87)
查看回复(6)
回复
discusser-avatar

principe

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。 露从今夜白,月是故乡明。 举头望明月,低头思故乡。

亮了(13)
查看回复(1)
回复