这种用法最早来自凯尔特人解说员Johnny Most。凯尔特人60年代的主场在波士顿花园,球场位于downtown。说shoot from downtown的意思是好像在球馆外面的downtown投篮一样,和你说的正好相反。
很多本地解说员也会用类似的方式解说,比如说休斯顿旁边有个叫galveston的镇子,哈登在投超远三分的时候解说员就会说shoot from Galveston! 以表示这球出手距离很远,这种梗一般本地球迷更好理解。
亮了(845)
查看回复(13)
回复
懒爬
· 上海
不进McK不改名:这种用法最早来自凯尔特人解说员Johnny Most。凯尔特人60年代的主场在波士顿花园,球场位于downtown。说shoot from downtown的意思是好像在球馆外面的downtown投篮一样,和你说的正好相反。
很多本地解说员也会用类似的方式解说,比如说休斯顿旁边有个叫galveston的镇子,哈登在投超远三分的时候解说员就会说shoot from Galveston! 以表示这球出手距离很远,这种梗一般本地球迷更好理解。收起