浅谈国家队所在国家的中文名:德意志战车所在的国家为什么有多个名称?

关注
上一期,我们通过橙衣军团荷兰的“更名”风波。我们知道了其实荷兰的正式英文名称就是Netherlands,即所谓的尼德兰。王国内部两个最发达的地区荷兰地区Holland(现今天的南荷兰省和北荷兰省)逐渐成为国家的代名词。浅谈这些国家队所在国家的中文名:橙衣军团到底是荷兰还是尼德兰?

荷兰的正式英文名称是Netherlands,但英国人却把荷兰人成为Dutch(比如AA就是go Dutch)。这个词来自哪里呢?就是荷兰的邻国,曾经4次夺得世界杯、3次夺得欧洲杯的德国。


如果按照英文翻译法,那么,这个词怎么也翻译不成德意志,即德国。德国的翻译法是从哪里来的呢?其实是从它们本民族的语言Deutschland。有意思的是,如果按照西班牙语、葡萄牙语和法语的翻译,德国的名称则来自阿勒曼尼亚(西班牙语为Alemania,法语为Allemagne)。


那么,德国,这个欧陆足球强国为什么在不同的语言中会呈现出不同的叫法呢?这些词跟什么有关系呢?


一.英语来自古代罗马
英语的德国为Germany,德国人、德国的为German,其实这个词的来源是什么呢,就是古罗马的称呼日耳曼人。


日耳曼人是罗马帝国时期对于生活在北方的德意志地区的蛮族部落的称呼。也就是说,英语的Germany、German一词都来自拉丁语Germania(意大利语也这个词)。最早使用Germanoi“(日耳曼人)这个词的是希腊历史学家波希多尼(Poseidonios, 前135-前51年)。公元前80年,这位自称通才的历史学者第一次使用了这个词。

后来,塔西佗在《日耳曼尼亚志》再次使用了这个词。后来,日耳曼人灭亡了罗马帝国之后,日耳曼人在欧洲建立起各个政权。欧洲文艺复兴时期,人们从古籍中借用Germania,在新拉丁语中赋与其“Deutschland(德意志地区)”的意思。

英国恰恰是文艺复兴的前沿阵地,因此,英语在很多情况下都借用了拉丁语的词汇。这就是在英语的环境中,德意志地区被称为Germany(即日耳曼)的原因。


二.德国的音译来自本民族语言
跟很多国家国名的音译使用英语发音不同,我们对德国的音译是使用其本民族语言——德语Deutchland,即德意志。


德意志一词源自古代德语,意思是人民的。该词最早使用于公元8世纪。当时,日耳曼人的一支法兰克人建立起地跨中西欧的庞大帝国,后来在查理曼大帝时期,法兰克帝国的版图扩大到了德意志地区以及意大利的中北部地区。

在这个庞大的帝国里,有着众多的语言。主要是日耳曼语族的古代德语以及罗曼语族的意大利语和法语。在当时,说拉丁语属于地位非常高的人,为了把地位区分开,人们使用theudisk,指的是说日耳曼语族的人。


后来,查理曼大帝的孙子将帝国一分为三,东部就是今天的德意志地区。到了12世纪时期,theudisk这个词汇逐渐扩展到了国家和民族的概念,也就是今天的德意志地区。

德语虽然早就产生了,但是德意志这个国家的形成却非常晚。因为在神圣罗马帝国时代的德意志诸邦名义上有一个统一的国王,其实,各个诸侯的权力却非常大。长期以来德意志地区都处于四分五裂的状态。

拿破仑战争后,神圣罗马帝国灭亡。就这样,一个名义上的德意志也不存在了。拿破仑战争之后的欧洲秩序重建中,也没有一个统一的德意志。为此德国大文豪歌德曾经说道:“没有一个地方可以称为德意志;如果我在维也纳这么问,答案是这里是奥地利。如果我在柏林这么问,答案是这里是普鲁士。”


歌德的这句话,恰恰是众多德意志人的呼声。因为拿破仑战争的教训已经说明,邦国林立的局面不仅不利于对抗外来入侵者。此外,德意志地区四分五裂的局面严重阻碍了德意志经济发展,要求德意志统一的呼声更是不绝于耳。

当时能够完成这一大业的有两个邦国:普鲁士和奥地利。但是,奥地利内部除了德意志人之外,还包括匈牙利人、捷克人、斯洛伐克人等少数民族,而普鲁士内部则为单一的德意志民族。最终在两轮比拼中,普鲁士取代奥地利成为了德意志的领导者。


▲普奥战争,普鲁士击败奥地利,确立了自己在德意志各邦的地位,把奥地利踢出了德意志
1871年,普法战争后,统一的德意志帝国就此诞生。代表德意志国土和国家的真正的德意志帝国诞生。我们接触德国恰恰是在清末时期的洋务运动中,因此,在翻译的过程中,我们遵循了音从主的原则,把该国翻译成了德国。



三.法语、西班牙语怎么称呼德国
除了英语称为Germany来自日耳曼;德语自称Deutchland之外,在欧洲不同的环境中,德国也有不同的名称。比如,法甲班霸大巴黎的真名巴黎圣日耳曼(Paris Saint-Germain Football Club),简称PSG,其中G指的是Germain。


有人就有疑问了,法国和德国不是历史宿敌吗?为什么堂堂法国首都球队叫Germain呢,其实了解法语环境,你就知道为什么了。


因为法语对德国的称呼为Allemagne,西班牙语德国为Alemania。这个词的来源则跟日耳曼人的部落阿勒曼尼亚有关。

阿勒曼尼部落是日耳曼部落的一支。公元2世纪,该部落活跃在莱茵河东岸地区。公元213年,罗马人和该部落第一次交锋,将其称为阿勒曼人,这就是阿勒曼尼的由来。259年,阿勒曼尼人侵入意大利,在米兰被罗马帝国击退。从此,阿勒曼尼人长期不敢入侵罗马。

罗马帝国灭亡后,阿勒曼尼人在高卢东南部,即今天的法国阿尔萨斯、洛林以及德国的萨尔地区还有瑞士定居下来,建立起阿勒曼尼王国,这是阿勒曼尼第一次建立国家。但是,阿勒曼尼国家并没有持续太久。因为他们时刻面临着日耳曼的一个部落法兰克帝国的威胁。


公元484年,法兰克的皇帝克洛维开始了统一高卢地区的战争。后来,阿勒曼尼亚王国被法兰克征服。从此,独立的阿勒曼尼亚王国不存在了,取而代之的是阿勒曼尼亚公国。后来法语、西语等语言都以阿勒曼来称呼德国。


结语
在欧洲不同的环境中,德国有着不同的称呼。但我们却在翻译的过程中使用了德意志的音译。因此,喜欢德国的球迷们,你们依然可以称呼自己为德迷。

发布于广东阅读 134705

这些回复亮了

discusser-avatar

奉旨填词步行街

· 上海
用户0234988604西欧人管中国叫“秦”,俄罗斯人管咱们叫“契丹” 收起

俄罗斯这名字也挺无厘头的,本应该叫罗斯。就因为蒙古语里没有用弹舌头的r开头,所以前面加了个元音。结果现在俄反而成这国家的简称了。

亮了(200)
查看回复(13)
回复
discusser-avatar

你先跑我有医保

奉旨填词步行街俄罗斯这名字也挺无厘头的,本应该叫罗斯。就因为蒙古语里没有用弹舌头的r开头,所以前面加了个元音。结果现在俄反而成这国家的简称了。收起

罗刹。。。露西亚

亮了(82)
查看回复(1)
回复