淬火不读zhan火

avatar
关注

正面回复一下。淬火、蘸火、沾火是完全相同的意思,只是各地的发音不同而已,做热处理的业内人士通俗来讲都念zhan火,实际字意思是淬火,属于遗留问题。目前普通话里面没有这个战的读音。70年代以来理工科从院士到操作工都读zhan,但那个时期普通话统一进程也在并行发展导致行业读音有争议。现在00后,10后开始全面发展,读音需要有所纠正。我们需要从本质出发,因为古老的淬火就是把热工件蘸一下介质,达到要求,形象的称谓淬火为蘸火,而目前的淬火工艺种类繁多,应用很广,“蘸火”的读法已不再准确,尤其是在激光表面淬火这个工艺的细分本质来看,读zhan显然就错了,因为冷却介质特殊。并不是古老的蘸火工艺能相提并论的,在这里,请大家专注技术工艺本身,以后可不能再用所谓“机加工行业内都读zhan火”这种浅层次说法来误导人了#懂车老王#

发布于北京阅读 10668

这些回复亮了

discusser-avatar

麦大基

· 北京

那能给zhan把661么

亮了(12)
查看回复(1)
回复