说“重铸荣光 义不容辞”是翻译在carry的,建议看下油管官方英文翻译

avatar
关注

I consider it our duty to win here to restore LCK's status

说是翻译在Carry的,建议看下,这是油管上的官方翻译版本,不带任何感情色彩的哦。区里不会真有看不懂英文的吧,不会吧不会吧不会吧?

发布于内蒙古阅读 179646

这些回复亮了

discusser-avatar

We1Bang

· 浙江

谢谢你lz本来以为我这么多年不用英语了应该看不懂英文了,这句话让我找回了自信

亮了(685)
查看回复(1)
回复
discusser-avatar

沙漠陀螺阿伟骆

· 辽宁

啊这。。英文也是翻译的啊,原版是韩语😅

亮了(551)
查看回复(2)
回复