[翻译团]奇才队能够继续赢下去吗?这个问题的答案可能会改变NBA的下半程。

avatar
关注

Washington is riding a hot streak heading into trade season. If it’s sustainable, it may be enough to keep Bradley Beal happy and hold star-thirsty contenders at bay.
奇才队正以一波状态火热的连胜奔向交易截止期。如果这种状态可以维持,也许就足以让比尔开心,并让正渴求球星的竞争者们陷入窘境。

It was a Friday night in February, and there was no place colder than Washington, D.C. To that point, just about the only way the Wizards had won a game in their injury-stricken, COVID-strained start was on the strength of a superheroic effort from Bradley Beal. When the Knicks visited on February 12, though, the league’s leading scorer sat for a scheduled rest day. Without him, Washington had no juice and no chance.
那是二月一个周五的晚上,没有地方比华盛顿特区更冷了。那时,面对伤兵满营,疫情缠身的开局,奇才队要赢一场球差不多唯一的方法就是依靠比尔超级英雄般的努力。然而,当尼克斯于2月12日来访时,这位联盟的得分王因轮休在场边坐着。没有他,奇才队毫无战意,毫无胜机。

The 109-91 defeat was Washington’s fourth in five games, with those losses coming by an average of 22.3 points. It dropped the withering Wiz to 6-17, the worst record in the Eastern Conference and second worst in the NBA, ahead of only a Minnesota club less than two weeks away from firing its head coach. Afterward, Scott Brooks—no stranger to the hot seat himself—sounded an optimistic note, calling on his charges to do the only thing there is to do when you’re going through hell: keep going.
这场109-91的失利是奇才队过去五场比赛中的第四场失利,在这些输球的场次中,他们场均要输掉22.3分。这让难堪的奇才队的战绩来到了6胜17负,是东部的最差战绩,也是全联盟第二差的战绩,仅领先于距离解雇主教练还有不到两周的明尼苏达森林狼队。后来,斯科特-布鲁克斯——他对这种困境并不陌生——进行了一次乐观的发言,呼吁大家去做身处困境时唯一要做的事:坚持下去。

“I believe in our guys,” Brooks told reporters. “We’ve got a great opportunity to turn it around, stick together—that’s the only way you can get out of this.”
“我相信这帮家伙,”布鲁克斯对记者们说道,“我们已经得到一个很棒的机会来扭转局势,我们要团结一致——那是走出困境的唯一方法。”

The Wizards aren’t “out of this” yet, but they’ve at least started to climb. They’re 8-3 since that loss to the Knicks, including quality wins over the Celtics, Trail Blazers, Lakers, Clippers, and Nuggets (twice). Thanks to the claustrophobia-inducing congestion in the middle of the East, they’ll enter the second half just 1.5 games behind the Pacers for the final spot in the play-in field, and only three games behind the Heat for sixth place.
奇才队现在还没有“走出困境”,但他们至少已经开始努力。自从输给尼克斯后,他们取得了8胜3负的战绩,这其中还包括含金量十足的对凯尔特人,开拓者,湖人,快船和掘金(两次)等强队所取得的胜利。多亏东部中段拥挤得令人头迷眼花的局势,他们将会以离季后赛范围内的最后一名步行者队只差1.5个胜场的战绩进入下半程,并离排在第六位的热火队只差3个胜场。

They’re still far from a sure bet to wind up in the playoffs, but they’re not yet out of the running; that’s pretty remarkable, given their disastrous start. It’s also pretty bad news for all the contenders who’d been praying that another disappointing season would lead the Wizards to finally put Beal—the league’s leading scorer, fresh off the first All-Star start of his career—on the market. Whatever hope remains of landing a major prospective difference-maker at the March 25 trade deadline now hinges on whether or not the Wizards can keep this up.
他们离占据一个稳定的季后赛席位依然差的很远,但他们并非毫无希望;考虑到他们灾难性的开局,这是相当值得注意的。这对所有祈祷又一个令人失望的赛季最终会让奇才队把比尔——全联盟得分王,刚刚于生涯中首次成为全明星首发——放到交易市场的竞争者来说都是一个坏消息。在3月25日交易截止日前产生重大变数的希望能有多大,现在就取决于奇才队能否维持这样的表现。

Despite his readily memed frustration, Beal has reportedly remained adamant that he wants to stay in Washington. Beal’s agent, Mark Bartelstein, told Ben Rohrbach of Yahoo Sports last month, “He doesn’t want to quit on something,” and longtime trainer Drew Hanlen said Beal wants to give Wizards general manager Tommy Sheppard “a chance to build a winning team around him in D.C.” To some pundits, such remarks might read like opportunistic spin—an attempt by those close to Beal to ensure that nobody thinks he’s pushing his way out of town, and to put the onus for whatever happens next squarely on Wizards management.
尽管比尔的沮丧不易忘记,据报道他已经坚决地表示想要留在华盛顿。上个月比尔的经纪人马克-巴特斯坦对雅虎体育的本-罗尔巴赫说道,“他不想放弃某些事情”,而长期担任比尔训练师的德鲁-汉伦说比尔想要给奇才队总经理汤米-谢泼德“一个在特区围绕他打造一支成功球队的机会”。对一些专家来说,这样的发言看上去可能就像是投机取巧——是那些在比尔身边的人企图确认没人认为他会申请交易,这样接下来不管发生什么就都可以把责任直接推到奇才队的运营管理上。

Those words, the thinking went, would amount to little more than dust in the breeze as the losses mounted and it became clear that there was nothing in D.C. to save. The past few weeks, though, have presented a case for a less cynical reading: Maybe, like Damian Lillard in Portland, Beal actually does want to stay put, and thinks there actually is something worth sticking around for.
这些话,这些想法,在日积月累的输球后和微风中的尘土没有什么分别,而很明显奇才队没有什么值得留下来的东西了。然而,过去的几周提供了一种不那么悲观的解读:也许,就像波特兰的达米安-利拉德一样,比尔真的想要留在这里,并认为这里真的有值得为之留下来的东西。

“The ultimate thing is, what can I do with what I have? I always do that,” Beal recently told Fred Katz of The Athletic. “I will never throw my teammates under the bus or anything like that. What I got is what I got. And I feel like we can work with what we got.”
“最根本的是,以我的能力能够做到什么事,我就总会去做那些事,”比尔最近对The Athletic的弗莱德-卡茨说道,“我永远不会把我的队友抛弃在一个糟糕的处境里或是之类的什么东西。我有什么就是什么。而我感觉我们能够凭借我们所拥有的东西一起努力。”

What Beal’s had these past 11 games is a getting-healthy-again-but-still-unsure Russell Westbrook, third-year center Moe Wagner, 2019 lottery pick Rui Hachimura, and undrafted swingman Garrison Mathews. That’s the starting lineup Brooks settled on after once again shuffling the deck after the Knicks loss, Washington’s 17th this season. (They had 25 in 72 games last season.) It hasn’t set the league on fire, but it’s been solid, thanks largely to steady work on the defensive end—which, somewhat surprisingly, has become this Wizards club’s calling card as of late.
在过去11场比赛中,比尔所拥有的是正在变得健康但仍然令人捉摸不定的拉塞尔-威斯布鲁克,三年级中锋莫里茨-瓦格纳,2019年的乐透秀八村垒,以及落选秀锋卫摇摆人加里森-马修斯。这就是布鲁克斯在输给尼克斯后再次调整的首发阵容,而这也是奇才队这赛季第17套首发阵容(上赛季他们在72场比赛中使用了25套)。这套阵容没有让联盟闻风丧胆,但这是一套可靠的阵容,这多亏了防守端的持续努力——这出人意料地成为了最近奇才队的特色。

Washington finished the 2019-20 season dead last in defensive efficiency and sat second-to-last this season following the loss to New York. But despite closing the first half against some tough opposition, it has rocketed up the defensive rankings, allowing just 110.3 points-per-100 non-garbage-time possessions—tied for eighth in the league in this span with Miami and West-leading Utah.
奇才队以防守效率全联盟倒数第一的身份结束了2019-20赛季,并于本赛季在输给尼克斯后占据了倒数第二的位置。但尽管以对阵一波强劲的对手结束上半程,奇才队的防守排名飞速上升,去除垃圾时间后每百回合只让对手得到110.3分——在全联盟排名第八,并排在迈阿密热火和西部第一犹他爵士之间。

You can chalk at least some of the defensive improvement up to regression to the mean. You wouldn’t know it by how often they seem to get drilled, but the Wizards have had the league’s best defensive shot profile this season. No team allows fewer shots at the rim per game or induces more floater-range and midrange tries, and they’re right around the middle of the pack in 3-point attempts allowed. According to Cleaning the Glass’s “location effective field goal percentage” metric—which looks at all of the shots a team allows and asks how efficiently opponents would score if they hit a league-average share of them—Washington should be forcing the lowest eFG% in the league.
你可以将至少一部分防守端的进步归结于更大样本下数据向平均值的回归。你不会通过肉眼观察他们被对手进球的频率得知这一点,但奇才队本赛季有着联盟最棒的投篮分布防守表现。没有球队能够让对手在篮下的场均出手更少,或者让其出手更多的抛投与中距离,而奇才队正好在限制对手三分出手数上排名中游。根据Cleaning the Glass网站的“出手分布有效命中率”数据——这项数据根据球队对手的投篮分布来计算如果对方球队能够投出联盟平均水准的命中率,他们的有效命中率会是多少——奇才队是全联盟限制对手出手分布有效命中率最好的球队。

The problem: Opponents started the season unconscious against the Wiz, shooting well above league average on midrange looks and above-the-break 3-point tries. Just before the break, though, that shot luck started to even out … and, all of a sudden, the Wizards went from the NBA’s third-worst defensive eFG% to a top-10 mark, and from the league’s most permissive half-court defense to its second-stingiest:
问题是:对手们在赛季初对阵奇才时没有意识到这一点,在中距离与非底角三分这两项上投出了超出联盟平均水准的命中率。然而,就在假期之前,他们的投篮准星回归正常…以及,突然之间,奇才队的限制对手有效命中率排名从全联盟倒数第三上升到了前十,并在半场防守上从全联盟最差进步到了第二好。

What Sorcery Is This?
这是用了什么法术?

Getting to attack in the run of play rather than constantly taking the ball out of your own basket has its benefits; only the go-go Hornets have averaged more points per game off of turnovers in this stretch. The Wizards are just playing with more juice now, and it starts with … well, those new starters:
在比赛中充满侵略性而非不停被对方进球是有好处的;在这段时间中,全联盟只有活跃的黄蜂队比奇才队场均拿下更多的造失误得分。奇才队现在只是带着更多的能量来打球,而这起始于…好吧,那些新首发。

视频

You can see it in the way the 6-foot-11, 245-pound Wagner gleefully shithouses on the interior, rumbling in search of contact and energetically screening, swiping, and scratching for an edge. (That he’s also skilled enough to hit 34 percent of his 3s as a starter and make the extra pass helps, too.) 
你能够从高6尺11,重245磅的瓦格纳是如何兴高采烈地活跃队内氛围,大叫大嚷地寻求身体对抗并且能量十足地掩护、拼抢并为了微弱的优势而奋不顾身中看到这一点(他同样也有着足够的能力来以首发的身份投出34%的三分命中率,并进行额外的传导球)。

It’s in the off-ball movement and hiccup-quick delivery of Mathews, who’s gone from lighting it up at tiny Lipscomb University to starting in the NBA by becoming the kind of outside threat defenses can’t leave alone; he’s firing nearly seven 3-pointers per 36 minutes in this stretch, knocking down 41.2 percent of them.
这也在于马修斯的无球跑动与快速的处理球。通过成为那种有外线威胁以至于防守方不能放空的球员,马修斯从在不起眼的利普斯科姆大学中崭露头角成长为一名NBA首发球员;这段时间里,他每36分钟投接近7个三分球,并命中了其中的41.2%。

It’s in Hachimura’s willingness, a year after being the ninth pick in the draft, to accept a smaller offensive role and focus primarily on becoming a better, more versatile defender. It’s a work in progress, but he’s made progress in the work; during these 11 games, he’s held his own matching up with Michael Porter Jr. and Jamal Murray against Denver, guarding Lillard and Carmelo Anthony against Portland, and taking the primary assignment on both LeBron James and Kawhi Leonard.
这也在于八村垒在于第九顺位被选中的一年后,能够愿意接受一个在进攻端戏份更少的角色,并主要着力于成为一名更好、更全面的防守者。这需要一个过程,但他已经取得了进步;在这11场比赛中,他承担着属于他自己的对位任务:对阵掘金时对位小迈克尔-波特与贾马尔-穆雷,对阵开拓者时防守利拉德与卡梅罗-安东尼,并承担着对位勒布朗-詹姆斯与科怀-伦纳德的重要任务。

And it’s in Westbrook—forever the rope in a tug of basketball culture war, his value perpetually in the eye of the beholder.
这也在于威斯布鲁克——在篮球比赛中他的价值永远像是拔河比赛中的绳子那样,永远会被观众们看在眼里。

He’s turning the ball over slightly less often than he was earlier this season, but still coughing it up on nearly 18 percent of the possessions he uses, a historically high number for a high-usage ball handler. He’s getting to the rim more than he did in his first 15 games, but just barely, and still not finishing nearly as well as we’re accustomed to seeing. And you can’t ignore the ongoing nightmare of his disappearing shooting touch: just 48 percent on 2-pointers, 23 percent on 3s, and a ghastly 50 percent (38-for-76) from the free throw line over these past 11 games.
相比于这赛季早期,他的失误变少了一点,但仍在他处理球的每百回合中失误接近18次之多,这是一个对高回合占有率的控球手而言创历史新高的数字。相比最开始的15场比赛,他正在更多地冲击篮筐,但也只是多一点点,而且终结水平依然没有像我们所习惯看到的那样好。并且,你不能忽视他仍在继续的噩梦般的令人失望的投篮手感:在过去的这11场比赛中,他只有48%的两分球命中率,23%的三分命中率以及恐怖的50%的罚球命中率(76罚38中)。

But you also can’t ignore that he’s averaging 21-11-11 in this 8-3 run, taking fewer bad 3s, and assisting on a wild 48 percent of his teammates’ baskets. Whether working in a spread pick-and-roll, attacking in transition, or backing a smaller guard down in the post while surveying the floor, he’s routinely creating killer looks for the other Wizards; according to pbpstats.com, only Dame has assisted on more makes either at the rim or from beyond the arc than Russ in this span.
但你也不能忽视他在这段8胜3负的赛程中场均拿下21-11-11的数据,投了更少的不合理三分球,并且他队友的进球里多达48%都来自于他的助攻。在观察场上局势时,他无论是进行挡拆,发动转换进攻还是在低位背打体型更小的后卫,都照例令其他的队友们面露杀气;根据pbpstats.com,在这段时间里只有利拉德比他助攻了更多了篮下进球与三分球。

Washington has outscored opponents by 3.4 points per 100 possessions with Westbrook on the floor—a dramatic shift from earlier in the season, when he had the worst net rating of anyone in the Wizards’ rotation. Another major change: They’ve managed to break even in the minutes Westbrook has played without Beal, a massive improvement over the days when they got drilled by nearly 12 points-per-100 in Russ-no-Beal minutes. And as Westbrook has started to get healthy after missing time twice in five months due to injuries to both of his quadriceps, he’s also started to show flashes of some of the off-ball venom he displayed alongside Harden in Houston last season.
威斯布鲁克在场时,奇才队每百回合净胜对手3.4分——相比这赛季更早些时是一个巨大的转变,那时他比奇才队中任何一名球员的净效率值都要差。另一个重要的改变:他们已经成功地让球队在比尔不在场而威少在场的时间中不再输分了,相比那段在这种情况下百回合要净负将近12分的时光,这是一个巨大的进步。而在于五个月内因两侧四头肌的伤病缺席两次后,威斯布鲁克开始恢复健康,而这也让他开始在一些无球回合中展现出恐怖的速度,就像上赛季他在火箭队时在哈登身边所展示出来的那样。

Not having quite the same pop as he did at his peak can hamper Westbrook when he’s trying to battering-ram through an entire team from the top of the key. Things get a bit easier, though, when he lurks away from the action while a teammate orchestrates, can get a little bit of a head start to pick up some steam, then explode off the catch into the lane and look to make a play for himself or a teammate:
不再拥有巅峰期时那样的速度会在他从禁区顶端尝试冲击一整支球队时妨碍他。然而,当他潜伏在远处而同时有一名队友做策应时,事情会变得容易一些,他可以拥有一些起步的空间用来加速,然后在接球后爆发跨过罚球线,观察局势来选择自己出手或是传给队友。

视频

Westbrook doesn’t look like an MVP anymore, but with Beal’s mammoth offensive production now essentially a constant, he doesn’t have to. If he’s a viable playmaker who can contribute on the glass, get into some passing lanes, make plays off the ball, and help both spoon-feed and invigorate some of Washington’s younger players, Russ can still be a net positive—even ensconced in one of the five least efficient high-volume shooting seasons in NBA history—and the Wizards can look more like the team they hoped they’d be after swinging their desperation blockbuster.
威斯布鲁克看起来不再像是一名MVP了,但有着比尔巨大的进攻产出以维持球队的产量,他不再必须那么做。如果威斯布鲁克能成为一名能够在篮板,传导球,进行无球进攻以及帮助培养与鼓励一些队内的年轻球员等方面做出贡献的可靠的进攻开发者,他仍然能够做出正面贡献——即使打出了NBA历史上高出手球员中效率倒数前五的表现——而在扭转了他们绝望的开局后,奇才队看上去也会更为接近他们所希望成为的那只球队。

Having a starting lineup that can stay afloat allows Brooks to organize his rotation, putting Washington’s reserve corps in better position to thrive. After a slow start to the season, due partly to nine-plus months of rust after skipping the bubble and partly to contracting COVID, Davis Bertans has rediscovered the form that got him paid so handsomely in free agency, averaging 14.2 points in 27.5 minutes per game during this stretch while shooting a scorching 50 percent from 3-point range on 9.4 attempts per 36 minutes of floor time.
拥有一套能够稳定表现的首发阵容让布鲁克斯能够组织他的轮换阵容,让奇才队的预备军们处于更好的位置以打出好的表现。在赛季初的慢热表现后——这一部分是因为没打气泡区的比赛以至于九个多月没能打正式比赛,一部分也因为新冠疫情——戴维斯-贝尔坦斯恢复到了他之所以能够以自由球员的身份拿到如此高的薪水的那个状态,这段时间里他场均在27.4分钟中可以拿到14.2分,同时在每36分钟出手9.4次三分的情况下投出了惊人的50%的三分命中率。

Robin Lopez has been a stalwart rim protector, screener, and box-out enthusiast who’s also chipped in about 10 points per game over this run on an array of sweeping hooks and push shots. Backup point guard Raul Neto has been helpful on and off the ball, knocking down 36 percent of his triples with a 3-to-1 assist-to-turnover ratio. Brooks has let Beal cook with bench lineups to blitz on opposing second units; the Beal-Lopez-Bertans-Neto quartet has outscored opponents by 37 points in 45 minutes in this span.
罗宾-洛佩兹已经成为一名强壮的护框手,掩护者以及篮下卡位的狂热分子,同时这段时间中他也能够通过一堆勾手与补篮场均得到将近10分。替补控卫劳尔-内托有无球都能够起到作用,有着36%的三分命中率与3:1的助攻失误比。布鲁克斯已经让比尔与替补阵容一起在场以快速打击对方的第二阵容;在这段时间里,比尔-洛佩兹-贝尔坦斯-内托的四人组合在45分钟内净胜对手37分。

“Now I think we’re kind of finally seeing the team that we were envisioning,” GM Sheppard recently told Barry Svrluga of The Washington Post.
“现在我认为我们在一定程度上终于看到了我们当初所设想的那只球队。”总经理谢泼德最近对华盛顿邮报的巴里-瑟路加说道。

It might not be exactly that team; it’s worth mentioning that Troy Brown Jr. and Deni Avdija, two of the Wizards’ past three first-round picks but tricky fits next to a Beal-Westbrook backcourt, have both seen their roles reduced during this run. It’s a much more competitive team than we saw earlier in the season, though—one that, if Beal stays healthy and Russ can relocate his finishing touch, might just have a puncher’s chance of pushing its way into the postseason.
这也许并不完全是理想中的那支球队;值得一提的是特洛伊-布朗与德尼-阿夫迪亚,他们是奇才队过去三个首轮新秀中的两个,但并不适配由比尔与威斯布鲁克组成的后场组合,他们都已经注意到在这段时间里他们的戏份被削减了。然而,这是一支比我们这赛季早些时候所见到的要有竞争力得多的球队,如果比尔保持健康而威少能够找回他的终结手感,他们也许会有一丝闯进季后赛的机会。

Things could change quickly. Washington’s 10-game sprint to start the second half—which takes it through the trade deadline—includes meetings with the Grizzlies, 76ers, Bucks, Jazz, Nets, and Knicks. If that run goes poorly, and the Wiz are right back in the Eastern basement, maybe the conversation around Beal’s availability starts to change. If they keep this up, though, and keep pursuing the possibility of returning to the playoffs, it’d all but ensure that Beal stays put, much to the consternation of pundits and would-be contenders everywhere. That’d add even more frenzy to an already chaotic Eastern middle class, and could presage a trade deadline chilly enough to make mid-February in D.C. seem downright balmy.
事情可能很快就会有所变化。奇才队下半程的头十场比赛——这十场比赛后交易截止期也会过去——包括对阵灰熊,76人,雄鹿,爵士,篮网以及尼克斯。如果这段赛程奇才队的战绩很糟,并且排名又回到了东部垫底,也许有关比尔是否会被交易的谈话内容会开始有所转变。然而,如果他们保持了现在这种势头,并且继续寻求重返季后赛的可能性,那么就可以确定比尔会留在这里,而这也会让专家们与随处可见的潜在的竞争者们惊慌失措。这也会让本已混乱不堪的东部中段排名情况变得更加狂乱,更会使交易截止日冷清无比,以至于让华盛顿特区的二月中旬都显得十分温暖。

发布于上海阅读 849

全部回复

discusser-avatar

破产啦啦队老板楼主

· 上海

翻译作品链接: (翻译完了记得填!!!) 招工链接: https://bbs.hupu.com/41606207.html原文标题: Can the Wizards Keep Winning? The Answer Could Shape the NBA’s Second Half原文作者: Dan Devine发表时间: 3.9原文链接: https://www.theringer.com/nba/2021/3/9/22321057/washington-wizards-bradley-beal-trade-deadline分级:1级 招工:那么爱呢_审核: 翻译:破产修车店老板 备注:… 累了,下次一定等有空再接工

亮了(0)
回复
discusser-avatar

JabariIverson

一级文完工期限7天,译者12号接工,21号完工,已超过期限,同时文章已部分失去时效性,所以本文不再审核。

亮了(0)
查看回复(1)
回复