搜我想看随便聊一下西班牙人的这个“母姓”问题
众所周知的是,和其他语言相比,西班牙人的名字分为三部分:名(Nombre)+父姓( apellido del padre)+母姓(apellido de la madre)
比如说,Roberto Bautista Agut,Roberto是名,Bautista是父姓,Agut是母姓
在西班牙,人一旦出生就会同时被赋予名+父姓+母姓,而且这个姓名是有法律效力的。
正常情况下来说,西班牙人是父姓在前,母姓在后,两个姓的顺序决定了人们怎么称呼你:【除非在正式的场合,或者在法律效力的文件上】,一般日常生活中,人们都是称呼名+父姓
但是,【有没有使用母姓作为第一姓的情况呢?】
有!
从1995年西班牙法律修改了相关的规定,【父母和本人可以选择将父姓或者母姓放在前面】。
也就是说,如果一个人叫做Javier,他的爸爸叫Luis Sanchez,他的妈妈叫Maria Martinez,
那么这个Javier的全名就是Javier Sanchez Martinez,日常称为:Javier Sanchez
但是理论上也可以叫做Javier Martinez Sanchez,简称为Javier Martinez,也就是用母姓作为自己的第一姓
当然还有另一种极端的情况,那就是,【如果孩子的母亲根本不知道孩子的父亲是谁,或者,孩子的父亲根本不认这个孩子】
这种情况下,非常常见的一种做法是,【这位单身母亲会把自己的父姓+母姓,一起用在孩子身上】。
比如说,一个单身母亲,叫做Helena Luis Hernandez,她生下一个孩子,取名Pablo,在不知道父亲是谁的情况下,她给自己的孩子取名为Pablo Luis Hernandez
还有一种更极端的做法:【这个母亲干脆会把自己的父姓直接当作孩子的父姓+母姓】,还是以上文的这位Helena Luis Hernandez为例,她的孩子可能就会叫做Pablo Luis Luis
所以,下次如果遇到一个父姓母姓完全相同的西班牙人,在不了解对方家庭情况的前提下,最好不要直接称呼他的父姓+母姓,因为除非是他的父母姓氏相同,【可能你遇到的是一个悲剧的单亲家庭】
我第一次发现西班牙人的母姓被误用的情况,是前申花主帅基克-桑切斯-弗洛雷斯,Quique Sánchez Flores,也就是国内称呼的“弗洛雷斯”,因为实际上 Flores是他的母亲卡门-弗洛雷斯的姓氏,他的父亲则是贝蒂斯和皇马名宿Isidro Sánchez
多说一句,在西班牙,“弗洛雷斯“的母亲家族,也就是弗洛雷斯家族,要比“弗洛雷斯”本人有名的多,他的大姨罗拉-弗洛雷斯(图3)是西班牙国宝级的弗拉门戈的歌手,他的母亲卡门和大舅马诺洛也是西班牙有名的艺术家。
而为什么会出现这种西班牙人的姓名被叫错的情况呢,原因很多,但是最常见的就是【英语媒体的强势地位,以及西班牙文化的相对弱势地位】
在盎格鲁-美利坚的文化中,是没有”母姓“这个东西的,但是他们在名+姓之间,会有一个”中间名“,所以当他们看到三部分结构的西班牙人名时,很容易就会直接牵强附会成他们的名+中间名+姓
比如,还是Roberto Bautista Agut,在传统网球强国,比如英国,美国,和澳大利亚,他们看到这个名字的第一反应会认为,这是一个叫Roberto,姓Agut的人,从而直接将他简写为Roberto B Agut,这就是为什么,国内和英语媒体,经常称呼他为Agut。但是实际上,他们省略的是名字中最重要的一部分。
所以,在英语国家,很多的西语后裔会把自己的名字写作【名+姓-姓】的模式,比如Roberto Bautista Agut,就会写成Roberto Bautista-Agut,表示Bautista-Agut都是姓,避免误会
最后,再多说一个国内的重大误区,就是关于西语的”复合名“的问题
很多朋友可能见过西班牙或者阿根廷人的名字不是三部分,是四部分的情况,比如西蒙尼:他的全名是Diego Pablo Simeone González,这里面Diego Pablo这整个一个部分就是他的名字。
但是很多人在不了解的情况下,很可能就会把对方的名字拆开,当成了名+姓,最常见的就是西班牙主帅”恩里克“,恩里克的全名叫做Luis Enrique Martínez García,Luis Enrique是名,Martínez是父姓,García是母姓。
所以,实际上”恩里克“并不姓”恩里克“,他姓”马丁内斯“。称呼他,你可以用“Luis Enrique",可以用”Luis",也可以用昵称Lucho,但是,最好不要用Enrique........

刀特卫
· 广东专业,没人回复?
暂无更多回复