越南诗一首《南国山河》
南国山河南帝居(Nam quốc sơn hà Nam đế cư),
截然定分在天书(Tiệt nhiên định phận tại thiên thư)。
如何逆虏来侵犯(Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm),
汝等行看取败虚(Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư)。
注:逆虏指北宋
9成jr
· 广西“如”、“汝”都是“Như”,就算不懂越南语系我也知道这是拼音文字了。
寮步破产版杰伦布朗
· 广东大糖正统在越南大萌正统在缅甸大倾正统在山姆