给大家科普一下车路士的粤语翻译
趁闲来无事,给大家聊一下车仔们的粤语叫法,一般是广东这边民间叫法,不一定完全正确,希望大家活跃讨论,也可以指出我的不对,这里主要是非官方 的解说们和我们球迷间对球员的称呼
1. 1号 凯帕 粤语翻译“基帕”我们也喜欢叫他基帕教练
2. 2号鲁迪格 粤语翻译“老迪家”
3. 3号阿隆索 粤语翻译“马高斯.阿郎素”,普通话喜欢叫龙哥,但我们确实喊的少,一般是全称称呼,之前有个球迷说的很对,龙哥在谁的禁区谁就要紧张哈哈哈
4. 4号 克里斯滕森 粤语翻译“基斯顿神” 大家喜欢尊称克圣,腾王,但我们粤语一般也只是称呼为基斯顿神
5. 5号 若日尼奥 粤语翻译“左真奴.费奴” 这也是我最喜欢的球员之一,我们一般喜欢喊他 阿真 或者 阿珍,因为刚来车仔的时候球风比较软嘛,所以我们喜欢调侃他为阿真,最近我们都会尊称他为 我的大佬阿真 ,或者直接喊大佬真
6. 6号 蒂亚戈.席尔瓦 粤语翻译“迪亚高.斯华”,普通话喜欢喊弟媳,但粤语一般都是直称全名
7. 7号坎特 粤语翻译“简迪”我们球迷也喜欢喊他简迪BB,果然球队的7号是最帅的!
8. 8号 科瓦契奇 粤语翻译“高华石”
9. 9号 卢卡库 粤语翻译“卢卡古”,我们也喜欢调侃他为肥仔古,也有些球迷喜欢喊他lulu,也是调侃的意思
10. 10号 普利西奇 粤语翻译“普列石”,我们也有些时候会喊美国队长
11. 11号 维尔纳 粤语翻译“迪母.华拿”,好像香港那边喜欢叫“天母.华拿”
12. 12号奇克 粤语翻译“洛夫斯.切克”喜欢称呼全名,大伤之后真的太可惜了
13. 14号 查洛巴 粤语翻译“查路巴”
14. 16号门迪 粤语翻译“文迪”,我们车仔的新晋门神
15. 17号萨乌尔 粤语翻译“沙奥.尼古斯”,也是希望能够快速适应英超的节奏,能够说服高层买断
16. 18号 巴克利 粤语翻译“罗斯.巴克利”,也是希望巴克利可以再次变身香克利,也是曾经被誉为最,像鲁尼“郎尼”的人
17. 19号 芒特 粤语翻译“美神.蒙特”,也有的喜欢叫“美神.莫特”,我们有的球迷也喜欢喊芒宝,车仔未来的排面和队长接班人
18. 20号 奥多伊 粤语翻译“客神.奥度尔”,曾经都想过是车仔右路未来10年 的答案,可惜大伤了,也希望未来能神速进步,(PS,还是希望教练把他放在右边锋上,右翼卫有点浪费和不适应了)
19. 21号 奇尔维尔 粤语翻译“节维尔”,希望7252能早日早回状态,毕竟车仔未来左边还是要靠你的
20. 22号 齐耶赫 粤语翻译“薛耶治”,我本人还是希望他能放下身段能当个绿叶,不要像以前那样在阿贾克斯那样想着自己是个核心
21. 24号 里斯.詹姆斯 粤语翻译“列斯.詹士”我们的詹皇,车仔未来右翼10年无忧
22. 28号队长 阿兹皮利奎塔 粤语翻译“阿兹帕古特”,普通话喜欢喊AZP,也有些人喜欢喊阿兹帕,但还是全名顺口些(PS经过大家都讨论,我也觉得是艾斯派古达,但和我上面的那个其实粤语读起来会发现其实差不多很相像)
23. 29号 哈弗茨 粤语翻译“夏维斯”德国双子星,希望能快速车仔,车仔未来10年的进攻就靠你“夏维斯”和“美神.蒙特”了
在这里说一下不好意思,像穆松达,刘易斯贝克,萨尔,贝蒂内利确实没什么接触,我这边不太清楚他们的粤语翻译,希望有认识的老哥补充一下
在这里也顺便和大家聊一下以前的球员和老板,教练名字,大家也都知道切尔西粤语叫车路士
老板 阿布拉莫维奇 粤语翻译“阿巴诺域治”
教练 图赫尔 粤语翻译“杜槽”或者“杜查”
切赫 “施治”,特里“泰里”,兰帕德“林帕达”,德罗巴“杜路巴”,阿扎尔“夏萨特”,祖玛“苏马”,吉鲁 银河唯一“基奥特”
还有很多很多就不翻译了,希望这个帖子能吸引大家,来些大佬补充和指出不对,也希望有其他地方的老哥也发发这样 的帖子让我们大家知道他们那边的方言叫法,也希望今晚车仔的欧冠有个好的开头,旗开得胜!
钢铁猛男薯片
· 广东你做的非常好,我想吻你
博博格巴
· 四川基斯顿神,膜拜一波