Bellingham为什么不翻译成贝林汉姆而是贝林厄姆

avatar
关注

首先看两个前辈的名字和音标:

Beckham['bekhæm]——贝克汉姆

Sheringham['ʃeriŋhæm]——谢林汉姆

再看大英希望之星的:

Bellingham['beliŋhæm]
同样大英血统,同样发音都是
hæm,为啥就翻成贝林厄姆,不解

发布于湖北阅读 37631

这些回复亮了

discusser-avatar

风筏RF

· 北京

这就是英文“没道理”的一方面了。意大利语是每个写出来的字母都发音。而英文是你写出来,很有可能本地人都不知道哪个字母不发音,没有道理可言。

亮了(39)
查看回复(1)
回复
discusser-avatar

一人刖之志

· 辽宁

因为你音标是美式的,英式h都不发音,之前的翻译有问题,现在改正了

亮了(13)
查看回复(2)
回复