库汤追!(17)
Nets' failed Big Three shows rarity of Steph-Klay-Draymond core
篮网三巨头的分崩离析凸显库汤追组合的稀缺性
Superteams are constantly rising and falling in the NBA, and the Brooklyn Nets became the latest Petri dish experiment to fail Thursday when they traded James Harden to the Philadelphia 76ers for Ben Simmons, Seth Curry, Andre Drummond, and two first-round picks.
NBA的超级球队总是起起落落,周四,布鲁克林篮网队将詹姆斯·哈登交易到费城76人队,换来本·西蒙斯、赛斯·库里、安德烈·德拉蒙德和两个首轮选秀权,成为最新的一个失败的培养皿实验。
The trade ended the Nets' superteam era before it even got off the ground. Harden played just 16 games with both Kevin Durant and Kyrie Irving before forcing his way to Philadelphia to reunite with Daryl Morey.
这笔交易在三巨头一起登场之前结束了篮网的超级球队时代。哈登和凯文·杜兰特和凯里·欧文一起只打了16场比赛,之后他前往费城与莫狗会合。
Brooklyn's Big Three failure is the latest superteam to burn bright and fast but fizzle before finishing drawing up their dynastic blueprints.
布鲁克林的三巨头的失败是最新的如流星陨落的超级球队,在完成他们的王朝蓝图之前分崩离析。
Over the past decade, superteams, both real and imagined, have sprouted up across the NBA from Los Angeles to Cleveland to Philadelphia and Miami. While those have sprouted up and quickly wilted or gotten ripped out, the Warriors' home-grown dynastic core has remained intact and loyal.
在过去的十年里,无论是真实的还是想象中的超级球队,从洛杉矶到克利夫兰,从费城到迈阿密,在NBA的各个地方都如雨后春笋般涌现。虽然这些人如雨后春笋般涌现,但很快就枯萎了,或者被挖走了,但勇士队土生土长的王朝核心依然保持着完整和忠诚。
While Harden quit on the Houston Rockets to get to Brooklyn only to push his way out 12 months later, Steph Curry never wavered in his desire to be a Warrior for life.
哈登离开休斯顿火箭队去了布鲁克林,12个月后才离开,而斯蒂芬·库里却从未动摇过自己想要终老勇士的决心。
As Anthony Davis refused to play for the New Orleans Pelicans to get to Los Angeles, Draymond Green put down his roots in the Bay without a second thought.
当安东尼·戴维斯拒绝为新奥尔良鹈鹕队效力而去洛杉矶时,德雷蒙德·格林毫不犹豫地在湾队扎根。
When Durant waved goodbye to Golden State after two titles in three seasons, Klay Thompson didn't even peruse the open market.
当杜兰特在三个赛季获得两个冠军后告别金州勇士队时,克莱·汤普森甚至没有仔细考虑过开放市场。
Los Angeles? No thanks. New York? Nope. Miami? Maybe in a different life.
洛杉矶吗?不,谢谢。纽约吗?不。迈阿密?也许在另一种生活中。
After their 2019 NBA Finals loss, the Warriors entered a two-year dynastic reboot. They sunk all the way to damn near rock bottom during the 2019-2020 season. Thompson missed the entire season, Curry played in just five games, and Green got to take a season to rest his legs after five grueling playoff runs.
在2019年NBA总决赛失利后,勇士队进入了为期两年的王朝重启。他们在2019-2020赛季一路跌到了谷底。汤普森错过了整个赛季,库里只打了5场比赛,而格林在经历了5次艰苦的季后赛后,需要休息一个赛季。
The Warriors started ticking back up last season thanks to Curry's return. But with Thompson once again missing the season and little reliable depth, Golden State was bounced from the play-in tournament.
由于库里的回归,勇士队在上个赛季开始复苏。但是汤普森又一次错过了这个赛季,而且缺乏可靠的深度,金州勇士队没有进季后赛。
It would have been easy for Curry, still at the height of his powers, to look at the Warriors and their plan to contend while simultaneously rebuilding for the future and think, "I'll take my chances elsewhere."
对于仍然处于巅峰状态的库里来说,看着勇士队,看着他们在为未来重建的同时进行竞争的计划,“我会在其他地方抓住机会。”
But as the superfriends are linking up and breaking up around the NBA, the Warriors' core remained steadfast in their desire to be loyal to the Bay and win in Golden State.
但随着篮网三巨头在NBA的联系和分手,勇士队的核心仍然坚定地渴望忠诚于湾队,并在金州勇士队取得胜利。
What Curry, Thompson, and Green are is potentially the last of a bygone era. A dynastic triumvirate that has fought, won, lost, and grown together. A championship trio that has known only one home and wants only one home. One that spent years creating a culture that could get the best out of whoever arrived to join their title quest.
库里、汤普森和格林可能是过去那个时代的最后一员。一个历经斗争,胜利,失败,共同成长的王朝三巨头。一个只知道一个家并且想要一个家的冠军三人组。他们花了数年时间创造出一种能够让所有加入他们发挥最大潜能的文化。
There has been no need or desire for Curry, Thompson, or Green to go ring chasing. There are no greener pastures. No better teammates to join. No better fit to seek.
库里、汤普森和格林没有必要也没有欲望去追戒指。没有比这更好的地方了。没有比这更好的队友了。没有比这更合适的了。
On Feb 2, 2021, shortly after he arrived in Brooklyn, Harden tweeted out a photo of him, Durant, and Irving with the caption: "Scary hours."
2021年2月2日,哈登抵达布鲁克林后不久,就在推特上发布了一张自己、杜兰特和欧文的照片,并配上文字:“恐怖时刻”。
Indeed, the NBA's new grim reaper had been built and brought to life in New York's most populous borough. It spent six hours and four minutes on the court together before Harden hit the eject button.
事实上,NBA的新死神已经在纽约人口最多的行政区建立并赋予了生命。在哈登按下弹射按钮之前,他在球场上总共打了6小时4分钟。
Now, he's on to his next venture. A pairing with Joel Embiid that, on paper, should be dynamic. It's also one that, knowing Harden, likely won't last long.
现在,他开始了他的下一个冒险。与乔尔·恩比德的合作,理论上应该是动态的。而且,就我对哈登的了解来看,这也不会持续太久。
For 10 years, Curry, Thompson and Green have played side-by-side. There have been momentous wins and heartbreaking losses. They lived at the top of the NBA for five years and stayed as the Warriors tumbled back down. There has been no drama, no ultimatums, no trade requests and no desire to do anything other than win together. To build something to last. To have a collective legacy with the franchise that first believed in them.
10年来,库里、汤普森和格林一直并肩作战。有令人喜悦的胜利,也有令人心碎的失败。他们曾在NBA的顶峰呆了五年,而勇士队却在走下坡路。没有戏剧性的事情发生,没有最后通牒,没有交易请求,也没有希望做任何事情,除了一起赢得胜利。为了建立一些持久的东西。拥有一份集体的遗产,拥有最初信任他们的特权。
In an NBA world built around constant change, the Warriors started from the ground up, and the foundation has remained solid and unshakable. The gold standard of stability surrounded by those fascinated by building a contender on the go.
在一个瞬息万变的NBA世界里,勇士队从无到有,根基牢固,不可动摇。稳定的黄金标准被那些痴迷于打造一个竞争对手的人包围着。
The carcasses of would-have-been superteams are scattered across the league. At the same time, the potentially last remaining organic championship core remains intact and has returned to the forefront of the league.
那些可能成为超级球队的人的尸体散落在联盟的各个角落。与此同时,可能最后剩下的有机冠军核心仍然完好无损,并回到了联盟的前列。
As stable and dangerous as ever.
一如既往的稳定和危险。
评论区开荒,我辈义不容辞
来抢第一个沙发!