leexx:中国的人名翻译不是一般的垃圾,人名翻译还整鸡毛的什么信雅达,纯属一帮所谓的“文化人”装b。人名翻译好不好,我觉得最基本的也是最低的标准就是你喊了,人家知道在叫他。可这帮装b的文化人翻译出来的,还真有一大部分连这个基本的最低要求都达不到。好几年前我就发过一个类似的帖子,说人名翻译的问题,结果在虎扑被骂惨了,还被举报删帖了。比如John,你喊约翰,人家斯托克顿是知道在叫他吗?你喊保罗,人家皮尔斯心想你个sb喊谁呢?58奇迹肯定也赞同皮尔斯的意见。好多虎扑高学历英文达人给我科普,什么john的传承,历史,演变,什么从法语来的,还是啥啥的,说的可有文化了。扯那么多用不着的干什么?我管你怎么弄出来的,这是名字,你喊出来,人家得听明白啊,不然你跟我扯什么蛋呢?搜索复制</iframe></div>收起
中文翻译本来就是给中国人用的啊,你要喊他们难道不是直接用英语吗?如果你连他们的英文名字都不会说,非要用中文,那你喊他们又有什么意义,又没法交流。