论原唱和翻唱的讨论

avatar
关注

 刚刚逛帖子的时候,发现这么一个有意思的现象:

 外国歌手翻唱华语歌手:哇,国内歌手好棒,已经开始走出国门,走向世界了!

 华语歌手翻唱外国歌手:翻唱歌曲好经典,爷青回!

 我:???

倒也不是说对翻唱有什么意见,只是说你翻唱没什么问题,但是如果把别人的曲子写成自己原创的话,那听众也都不傻,大家都能听出来这是怎么一回事,比如说筷子兄弟的《老男孩》当初翻唱大桥卓弥的《谢谢》的时候就有过类似的操作,结果当初议论纷纷,到最后还是买了版权了事;最近的事情更搞笑了, 井迪儿的《失控》副歌部分明显抄袭熊光的《Prisoner of Love》,然后还写的原创???拜托,糊弄鬼呢???抄袭视频已经放在B站了,就这还是在熊光有团队入驻了,就这还是网络热歌,真觉得没有熊光粉丝是吧?更不要说那些翻唱早的歌手了,比如奶茶汉化组的刘若英,两首典型的代表作《后来》和《很爱很爱你》都是翻唱的KIRORO的作品,也就是出道时间早,这两首已经成经典了,但是又有几个人好好听过原版?再比如更早的《红日》,《盛夏的果实》都是经典,但不可否认的,都是翻唱。

 说这么多也没有其它意思,作为乐迷,我们也希望华语乐坛能够出来更多的原创天才,但是如果是以这种方式原创的话,那你还不如老老实实承认自己的翻唱,但也请乐迷公平的对待原唱和翻唱,不要捧一踩一。



发布于内蒙古阅读 62828

全部回复

discusser-avatar

乐盲过滤器

翻唱: 指同语翻唱,比如林志炫唱 周杰伦的烟花易冷。 是凭真本事。 汉化: 外国歌重新填词, 靠的是信息差。 二道贩子,不是靠本事。

亮了(2)
查看回复(1)
回复
discusser-avatar

MR孤独小狼楼主

· 内蒙古
乐盲过滤器翻唱: 指同语翻唱,比如林志炫唱 周杰伦的烟花易冷。 是凭真本事。 汉化: 外国歌重新填词, 靠的是信息差。 二道贩子,不是靠本事。 收起

你说翻唱也就翻唱吧,直接把原唱的曲子拿过来说是自己原创的,这就十分不要脸了~[虎扑表情-有一说一]

亮了(5)
查看回复(1)
回复