科尔维尔专访简译-不在乎新特里的名号,做好自己稳步提高的哈镇中卫
Levi Colwill wears the No 26, is a graduate of the Chelsea academy, plays at centre-back and is comfortable with the ball at his feet. No wonder there are a lot of supporters calling him “the next John Terry”.
You may think it would be a connection the 19-year-old would want to shy away from. Terry is probably Chelsea’s greatest homegrown player. He won 15 major trophies, 78 England caps and captained the club for more than a decade.
But just as he acts on the football pitch, the teenager is not fazed. “I’ll take it,” he tells The Athletic. “I’m not going to complain. It’s not a bad thing to be called the new John Terry.
“我会接受新特里这个绰号的,我不会抱怨,被称作新特里有什么不好的?”
“I haven’t made the comparison myself so the fans and media can make whatever comparisons they want to make, it isn’t going to affect me.
“我自己还没做过任何比较,所以球迷和媒体自然可以随便怎么说,他们的说法也不会影响我就是了。”
“John Terry is a club legend and leader, someone every centre-back at Chelsea should look up to. A great guy and player. I’ve not had the chance to speak to him too much. When he was around the academy building we’d have the odd little chat but it’d be more of a, ‘Hi, how are you?’, kind of thing, not on a personal level about football or things like that.”
“·特里是俱乐部的传奇和领袖,是每个切尔西中后卫都应该尊敬的人。他很伟大,我还没有得到太多和他交流的机会。当他在科巴姆青训基地楼时,我们会有一些奇怪的聊天环节,但更多的是“嗨,你好吗?”’之类的简单交流,而不是个人层面上的足球或类似的事情。”
By choosing to wear the same number at Huddersfield that Terry wore at Chelsea, it might appear to be a deliberate attempt to be likened to the former England captain.
But Colwill explains: “Everyone is saying it’s because of John, but it’s because that’s the date of my birthday (Colwill was born on February 26, 2003). It was my number when I was growing up, even if I was just playing a football game on Playstation.
“我穿26号只是因为是我的生日,而不是刻意和特里联系起来。“
“When Huddersfield told me I was going to get the No 26 shirt it was perfect. Obviously, all the Chelsea fans started comparing me to John Terry. Have I thought about changing it because of that? No.”
”显然,所有的切尔西球迷开始把我和约翰-特里相提并论。但我真的有过那些额外的小念头吗,没有。”
This is not a sign of overconfidence or arrogance. After talking to him as well as watching him play, he has all the hallmarks of a mature young man heading to the top.
Colwill will never forget his first and only trip to Wembley Stadium in 2014. He was a budding footballer having joined Chelsea’s academy at under-nines level. His first memories of kicking a football were as a four-year-old with his dad, also called Levi, outside the family flat in Southampton.
But when he walked out with uncles Byron and Barry Mason at the national stadium eight years ago, it really sparked his ambition. Levi’s relatives were part of the Sholing — a non-League club from Southampton — team who beat West Auckland Town in the FA Vase Trophy final. Levi was one of the mascots, walking out and then standing with Barry as the teams lined up before kick-off.科尔维尔的亲戚是绍林队的一员,绍林队是来自南安普顿的一支业余联赛球队,在FA Vase Trophy final中击败了西奥克兰镇队。这也是他第一次以球童的身份站在温布利的草坪上,他和自己的亲戚巴里-梅森站在一起。
“In the picture, I’m just looking out at the stadium,” he says. “I remember thinking, ‘This is amazing. One day hopefully I will be playing here’. I haven’t played there yet but hopefully soon.”
His wish could be granted at the end of this month. Technically Huddersfield still have a chance of automatic promotion from the Championship, but their goal difference is markedly inferior to second-placed Bournemouth (+33 to +15). Bournemouth, like Nottingham Forest in third, have two games left to play, whereas Huddersfield have just one to close the three-point gap that exists between them (Forest are level with Huddersfield on 79 points but ahead on goal difference +34).
Realistically, Huddersfield are going to need to win the play-offs to return to the Premier League after relegation in 2019.
What it would mean to him to help Huddersfield go up? “Everything,” he says. “This isn’t just my team, it’s my family. If we go up it will be the best thing ever.
科尔维尔强调了帮助哈镇升级对他而言是现在最大的雄心壮志。
“Being asked to play under that pressure is part of the learning curve. It is something you won’t get to experience much in your career. Playing with this team, the togetherness that we have, it will be a good challenge for us to prove ourselves.
“With my uncles winning at Wembley already, it also means I have a tough act to follow. Hopefully, I can carry on the family’s winning record. They will be messaging me about it beforehand if we get there, 100 per cent!”
“我的叔叔们已经在温布利赢过比赛了,这也意味着我将会面临艰难的比赛,希望我能延续家族的胜利记录。如果哈镇真的进入决赛可以去温布利了,他们肯定会事先给我发信息!”
There were several clubs keen on taking Colwill on loan last summer, but Huddersfield acted fast. They made a strong pitch to Chelsea academy director Neil Bath and loan technical coach Carlo Cudicini before pre-season, explaining how they would use and develop him.
去年夏天有几家俱乐部想租借科尔威尔,但是哈德斯菲尔德很快就采取了行动。他们在季前赛前向青训学院主管尼尔-巴斯和租借技术教练卡洛-库迪奇尼进行了大力宣传,解释了他们将如何利用和培养他。
It helped that there was already trust between the two clubs due to the positive experiences Trevoh Chalobah, who is now part of the first team at Stamford Bridge, and Kasey Palmer enjoyed when they were on loan in West Yorkshire.
这有助于两家俱乐部之间的信任,因为特雷沃-查洛巴(现在是斯坦福桥一线队的一员)和凯西-帕尔默(Kasey Palmer)在租借到西约克郡时都很享受哈镇给他们的培养和经历。
Chelsea agreed to the season-long switch and convinced Colwill to sign a new four-year deal, too. It has worked out, although there have been low moments. His appearance in the 2-1 win over Coventry City on Saturday was just his seventh start of 2022. He had made 20 before the turn of the year.
This is his first campaign at senior level so inevitably injuries have been a factor. He has had ankle, knee and hip problems to deal with this season, plus COVID-19.
这是他第一次在成年队进行赛季,所以不可避免的伤病是一个因素。本赛季他有脚踝、膝盖和臀部的问题需要处理,再加上感染新冠。
“It’s been tough for my body physically,” he says. “I have had a few niggles here and there and it’s been frustrating. Championship football, first-team football, is so much different from the academy. My body is still adjusting now. Even when I’ve been trying to get back fit, it’s been harder to catch up because nothing is like the games, nothing is like the 90 minutes.
最后一句比较重要,没有什么比得上90分钟成年队比赛的磨练。
“It’s tough to watch matches, especially when they are little injuries and I don’t know how I’ve done them or what I can do to prevent them.”
No one can accuse Colwill of being to blame for his absences or that he is not looking after himself while he lives on his own, far away from his parents Levi and Deborah, for the first time in his life. Although there is one confession that may alarm some readers.
“I can cook a bit,” he says. “I give everything a go but I do like a spaghetti bolognese. You can’t go wrong, can you? I have mine with a bit of salad cream (a sweeter version of mayonnaise), it’s easy. My family are all big salad cream lovers so we have it with a lot of our meals.
TA采访年轻球员必备环节,拷打他们是不是会做饭~科尔维尔也蛮可爱的,我就会一点啦,还是意大利面最简单最好弄~
“What do I do when I’m not training? I sleep mainly. I’m always tired! After training, I will cook some food, watch TV and have a nap. Boring but I enjoy it. It’s been a lot easier living away from home than I imagined because I’m doing what I love. Even when I’m not playing, just being around the team makes me happy.”
不训练会干嘛捏,睡觉!
It is evident his parents still play a huge role in his life. The rising levels of expectation surrounding their son mean their advice and protection could prove crucial to his development.
“They’re the most important people in my career,” he says. “They know what I’m like, who I am as a person. If I ever do get a bit big-headed, they remind me where I come from and how hard we have all had to work to get to this point. This is just the start. We know there is a lot more to go through as a family and to achieve as a family.
“They drive up to see me a lot. My dad comes to every game, no matter where it is. It’s good to have them so close to me, to keep me humble.
“My parents are the best of both worlds. My dad is more about what happens on the pitch. He’s been watching me play since the start so if it’s anything about what happens on the pitch, I go to him. Off the pitch, I go to mum. She is the one who will constantly remind me that there is a bigger world out there. When I’m down and she can see it, she is always there to give me a hug. It’s a perfect mix.”
还是会谈到父母的重要性,家庭比较幸福的年轻球员其实对于家庭观也会有一些区别,不过科尔维尔很显然这方面的观念很好。
It would be understandable if he had developed a bit of ego. The teenager is being talked about as a Chelsea and England player in the making.
Huddersfield have taken other players on loan before they established themselves as Premier League players — Ben Chilwell, Emile Smith Rowe and Chalobah among them — but many at the club describe Colwill as the finest.
哈镇租借名单:奇尔维尔、史密斯-罗、小查洛巴,但他们都认为科尔维尔会是最厉害的。
Colwill’s rapid development could turn out to be great timing. Chelsea are facing the possibility of needing to replace three defenders in the senior squad this summer. Antonio Rudiger is probably joining Real Madrid, Andreas Christensen has agreed to join Barcelona and Cesar Azpilicueta, despite triggering a one-year option in his contract, could join the Dane at the Nou Camp. It is asking a lot of the eventual new owners to fund top-quality replacements so to have one ready-made from within is a major plus.
A lot of Chelsea supporters are already talking excitedly at the prospect of him being in Tuchel’s squad next season. Plans are in place to look at him during pre-season in July.
“Even though I know there are a lot of people talking about me, I don’t listen,” he says. “I just say it’s all a load of rubbish because if I start playing badly for a few games, they will be saying I’m not good enough. For example, look at how things were going well for me this season and then I had a little injury that kept me out until the end of February. I played one game, scored and then got COVID. It’s been hard to build it back up since.
“It’s just a lot of talk and I don’t buy into it. I haven’t really thought about playing in Chelsea’s first team next season. I haven’t been keeping up with what’s going on with the takeover. I have just been concentrating on Huddersfield. It’s the only thing I can affect right now. I won’t be thinking about what I do next until this season is done.
这段话很重要,科尔维尔很清楚外界的评价对他而言不重要,包括很多球迷期待他回归切尔西一线队等等,他现在只想踢好这赛季,这种心态是对的。
“Things have been going well. Why am I going to start thinking about the future when I have to concentrate on the present? It has to stay that way.”
Do not underestimate his ambition. Pressed if he thinks he is ready for the Premier League, he said: “I think I’m ready. I’ve learnt a lot this year so the next step I hope will be in the Premier League with Chelsea, Huddersfield or whoever.”
不要低估他的野心。当被问及他是否准备好参加英超联赛时,他说:“我想我准备好了,今年我学到了很多,所以我希望接下来能和切尔西、哈德斯菲尔德或者其他球队一起去英超看看。”
Like any Chelsea loanee, Colwill has benefitted from being assigned a loan player technical coach. The centre-half was working with Paulo Ferreira, whom he has known for a decade. The former Portugal right-back took sessions with Colwill’s under-10s Chelsea side as part of his coaching badges so they have enjoyed a good bond for a long time. But much to his surprise last month, Ferreira left the club after 18 years as a player and staff member.
像任何一个租借切尔西的人一样,科尔威尔从租借技术教练中获益。这名中卫与保罗-费雷拉合作,他认识费雷拉已有10年。这位前葡萄牙右后卫曾与科尔威尔在u10梯队时有过合作,这是他考教练证的一部分,所以他们之间的关系很好。但令他惊讶的是,费雷拉在作为球员和工作人员效力18年后,于上个月离开了俱乐部。
“To see him leave, at first I was a bit confused,” Colwill says. “I’ve known him for years so when he became my loan manager, we had a good relationship and spoke a lot.
“If there were any games in London, Paulo would be there. He came up to Huddersfield once or twice and if there were any games on TV, he’d watch them too and give me a text after or call. He’d talk to me about what was good and bad, what I needed to improve on. He helped me a lot with my development this season.
费雷拉的重要性,他会去给科尔维尔很多意见,帮助他本赛季有了很多提高。
“He watched QPR away (Huddersfield lost 1-0) and I told him that I thought I’d had a rubbish game. He was like, ‘I wouldn’t say you were rubbish but it wasn’t the best game you’ve played’. He told me that I hit too many long balls instead of playing it shorter at times, which I totally agreed with. He was right.
“他观看了QPR的客场比赛(哈德斯菲尔德1比0输掉了比赛),我告诉他我认为我的表现很糟糕。他说:‘我不会说你是垃圾,但这不是你打过的最好的比赛。’他告诉我,我开的大脚太多了,很多时候完全没必要这么送球权。我完全同意,他是对的。
“I got a lot of praise from Paulo for how composed I am, my passing, how I can step in and break the press. Even though Paulo has gone, I know I can always go to him. (Former goalkeeper) Carlo Cudicini has stepped in since he left and is doing a good job.
“I’ve improved my defensive side a lot. I’m winning more headers, being more aggressive. When I was playing for Chelsea’s under-23s I wasn’t as much of an aerial threat. But now I can win headers, I can challenge more. I still have a lot to improve. I have to work on my defensive side, marking and things like that. I’ll always look to improve.”
他的头球和u23梯队时期有了长足的进步,也提到了库迪奇尼在接替费雷拉之后帮助他良多。
That last comment is appropriate given a player he has studied and idolised from childhood is Thiago Silva, who leads Chelsea’s back line at 37.
Silva joined as a free agent last season after being released by Paris Saint-Germain. It has meant Colwill has had the chance to train with him, not just watch.
“It was surreal,” he says. “I wasn’t daunted though. I just tried to keep my composure and not look like a fanboy. I didn’t get a chance to speak to him properly while I was with the first team.
“What do I like about how he plays? His composure and how he reads the game. The way he is always steps ahead of everyone else and not out of position. He cancels out the danger early and that’s what the great centre-backs do. It’s not about reacting to the danger when an opponent has made a move. It’s about reading the situation early and stopping it. That’s what I try to do.”
A few days after Colwill said this, The Athletic got to see this.
蒂亚戈-席尔瓦太他妈强了,科尔维尔是他的小迷弟,他最喜欢席尔瓦的冷静和预判。席尔瓦的防守总是先人一步,这是伟大的中卫必备的技能。
SJ上周前往现场观看了哈德斯菲尔德和考文垂的比赛。
The buzz in the away end at Coventry Building Society Arena is palpable. What looks like more than 2,000 fans have made the trip to see if Huddersfield can get the win they need to keep their automatic promotion hopes alive.
There is no sign of nerves from Colwill in the warm-up, as pass after pass finds a team-mate, most notably using his left foot. This is his first appearance for two weeks due to a hip injury, but noticeably as the game is about to start, not one of the Huddersfield players feels the need to go over and give some last messages of encouragement or guidance. It comes across as a sign of how much they trust him.
Colwill is playing as the left-sided centre-back, the position Rudiger is about to vacate at Chelsea. Within a minute he has made his first interception.
But suddenly, is that a sign of vulnerability? Colwill slips in his own area and the Coventry fans behind Huddersfield’s goal raise their voice, spying a chance for their team to take advantage. In a flash, he is on his feet clearing the ball.
Coventry’s leading scorer Viktor Gyokeres is trying to play off his shoulder but is not having much joy. Each time a cross comes in the area, Colwill seems to be in the right place to clear, something Terry had a knack for doing.
But not every touch is a good one. In the 31st minute, he passes a ball straight out of play. A hand is raised in way of apology. “It’s a sign of how I’m still working my way back to fitness. I am a bit rusty. Those passes happen sometimes,” says Colwill after the match.
“I’m still trying to find that form again, which I’ve been struggling with in the last few games. It happens to the best players in the world so I just have to take it on the chin and try to improve.”
Coventry are punished for wasting a hat-trick of great chances as Harry Toffolo puts the visitors in front before the interval with a shot from outside the area.
Colwill continues to cruise after the break, passing it simply, doing the defensive side of his game well. Another Chelsea loanee, Tino Anjorin, comes on to put Huddersfield 2-0 up and Colwill runs across the pitch to celebrate with him.
“He is something else,” Colwill tells The Athletic with a grin. “When he came on he changed the game. His presence is remarkable. When he gets on it and turns, no one can stop him with his power. They were trying to foul him but they couldn’t get near him. We need that.
“It has definitely helped to have him around (Anjorin joined in January). We are good mates. We bonded straight away with each other again. It’s good to have another player from Chelsea around me. I also have another ex-Chelsea academy player here, Jon Russell. It helps me feel more comfortable in the team.”
In the closing minutes, Colwill noticeably fades. He dives in rashly to give away a free kick on the edge of the area but it comes to nothing. Then, shortly afterwards, Callum O’Hare crosses for Gyokeres to earn Coventry’s late consolation.
“That was probably my fault, too, because I’ve gone to press the No 10 (O’Hare) and then he’s not got the ball and just spun off me,” Colwill says. “I fell asleep and he got in behind. When he got in behind I was like, ‘Oh no, that’s my man’. Hopefully, I’ll be sharp for the play-offs. That’s when I hope to play my best football of the season.”
If Huddersfield win promotion, they will attempt to sign Colwill on loan again. Other clubs around Europe are also thought to be considering making a bid for a loan or permanent move. But do not be surprised if he is wearing Chelsea blue and gets the chance to start following in Terry’s footsteps after all.
这场比赛我看了长集锦,说实话科尔维尔复出之后踢的还不错。哈镇给他的位置一直是左后卫/左中卫甚至是左后腰,他在传接球的判断上必须要下苦功,很多球都是被迫逼出来的失误。
最后他提到了安乔林的作用:“有他在身边绝对有帮助(安乔林在1月份加盟哈镇)。我们是好朋友,我们很快又亲近起来了,有另一名切尔西球员在我身边真好。我这里还有另一位前切尔西青训球员,乔恩-拉塞尔,这让我在球队里感觉更舒服。”
科尔维尔对于奥黑尔的进球也主动承担了责任,觉得自己的追防有问题。而如果哈德斯菲尔德晋级,他们将尝试再次租借科尔威尔。欧洲其他俱乐部也在考虑租借或永久转会,但如果他穿上了切尔西的蓝色球衣,并有机会追随特里的脚步,也不要感到惊讶。
原文:https://theathletic.com/3288998/2022/05/02/levi-colwill-its-not-a-bad-thing-to-be-called-the-new-john-terry/
2022.5.3
Chelsea渚薰
· 辽宁好文,🔝
破车渣后防
· 云南顶一个,小伙子气质不错,哈镇要是能升级下赛季继续打一年英超对他更好