海贼王海军三大将代号:赤犬[あかイヌ]、黄猿[きサル]、青雉[あおキジ]
日语假名姑且可以看成是日语的拼音,用来标注日文中汉字的读音,本来很规律地用三种颜色的平假名(相当于英语小写字母):赤[あか]、黄[き]、青[あお]和三种动物的片假名(相当于英语大写字母):犬[イヌ]、猿[サル]、雉[キジ]拼接而成,但是后补的大将就没再沿用这个规则,按正式出场顺序首先藤虎,尾田认为紫虎发音别扭,换成藤虎立马帅气多了,同时听上去更冷酷,所以紫虎就变成了藤虎,太率性而为了吧,绿牛就更奇怪了,虽然拼写规律还在平假名加片假名,但りょくギュウ却不是颜色加动物了,是力量调节的意思,用了音读的方式让粉丝猜不着,直接误导比如小雅哥把森森果实错猜成了环保果实。
takotata楼主
· 广东。。。
takotata楼主
· 广东【【日本人不知道的日语】不同色系的颜色怎么说?暧昧日语:いい是yes也是no!】 https://www.bilibili.com/video/BV1kW411Q7GF?share_source=copy_web&vd_source=13c165cf6116c407b071786dcfd095d6