看完论坛兄弟发的英文原文,讲下pcl翻译最有引导性的3个错误

avatar
关注

首先声明,不确定pcl是图省事直接机翻还是想春秋笔法造势,只分享错误点

1:pcl发的规则里说的衡量队伍的价值和在粉丝中的存在感,原文value和presence是并列,所以应该是分析队伍在观众眼中的存在感和价值,换句话说,不只看粉丝数,还看黑粉数,话题度再高,都是喷你的也没用

2:pcl说关注队伍在pubg整个历史中的影响,但是原文中overall history是在修饰team而不是修pubg,所以意思应该是衡量队伍在pubg项目上的历史情况,这句话真正有影响的应该是像gen.g,navi那种其他项目上有光辉历史的队伍,告诉他们其他项目的历史我们不看,我们只看你过去做pubg以来在pubg上做的怎么样。所以即使pcl里不是从17年下半年就成立的顶级队伍,比如nh,pero,按原文看这条规则也不会影响什么。

3:pcl说看队员和教练的总体生涯情况,但是原文中对教练和队员没有提到总体生涯情况只说到了general health,当然health肯定不能直译成健康,更合适的翻译应该是成员对于俱乐部的健康,换成我们中国人的意思就是成员对于组织的稳定性,也就是对重组的衡量和限制,所以这句话跟教练和队员在其他队伍的战绩没一毛钱关系,更应该翻译成衡量俱乐部pubg项目成立以来在pubg赛事中的参与情况,以及取得历史成绩的教练和队员在未来比赛中的完整性。所以nh,17这种在去年成绩不错且明年主力队员都在的队伍更有优势,而tma这种进了世界赛决赛,但是猛猛重组的队伍就不占优势

综上,中华文化博大精深,主谓宾定状补随便换换次序就能把文章意思翻译到姥姥家

发布于河北阅读 14184

这些回复亮了

discusser-avatar

JR1658742683

所以官方的翻译还是夹带着私货的

亮了(28)
查看回复(1)
回复
discusser-avatar

虎扑JR1570402298

· 安徽
虎扑JR0506664962所以综合一下,原文中3条标准应该是1:俱乐部未来规划2:俱乐部在粉丝群体中的数量以及声誉3:俱乐部的历史成绩以及历史优秀成绩和热度在未来延续的可能性收起

总体来说,就是:你俱乐部要有长远稳定的发展,粉丝量大,不然我皮肤不好卖

亮了(19)
回复