刷b站看见秀神的语录之后有些感想
我想问一下有没有韩语大神能用白话文翻译一下这些采访回答吗?到底是翻译的功劳还是真的就讲的这么好
如果真的是的话,感觉我们LPL的选手和LCK的选手不管是职业态度还是思想深度甚至实力都有巨大差距啊
于我们而言这是一个强大且谦虚的对手,真的值得尊敬
树太直楼主
· 湖北附上showmaker超越自己年纪格局和思想的采访语录:“被人誉为下一个Faker,我很荣幸,但相比之下,我更想做我自己,做showmaker。”“比赛结束后,我感觉头脑空白,但是,大家想一想,失败总是贯穿人生始终,这就是人生。”“人生最高兴的时候,我确实拿过一次全球总决赛冠军,大家可能觉得就是那个时候,但其实不是的,我从韩国非职业队伍进入LCK,那才是我最高兴的时候。”——比起最耀眼的那道光,我更喜欢最初的一缕光“虽然进了职业队伍,但大家对我并不看好,我能够走到今天并不容易,我真的非常非常努力才能有现在的成绩,人们不会忘记我的名字,这才是最重要的。”“那一年的决赛是SSG对SKT,最终比分3-0,当时我看见FAKER颓坐在椅子上泣不成声,这个画面我永生难忘,那一刻我在想:如果我能成为职业选手,我一定要赢下所有,如今奖杯就在眼前我必须考虑这会不会是我此生仅有的机会,我相信LCK能有过去的霸主地位FAKER功不可没。重铸LCK的荣光,我辈义不容辞!”“我们输的时候我特别生气,大家对我们的期待很高,我认为获胜是理所应当的事情,是我必须要承担的责任,不知道从什么时候开始,按现在我们赢了以后更多的感觉是:还好我们赢了。”“但是像这样一个一个后悔下去就没完没了了,因为那都是过去的事了,我只是觉得可惜。”
虎扑JR1088767400
· 首尔荣光那句确实是翻译的效果,但是总的来讲还是有水平的。说直白点,能讲这么大段话在职业选手里已经算中上了。