帕尔特伊重返赛场,为枪手带来巨大鼓舞

avatar
关注

The Gunners have been bolstered massively by the return to fitness of Thomas Partey this week and here football.london take a look a what the Ghanaian will offer for the remainder of the season

本周,托马斯-帕尔特伊(Thomas Partey)重返赛场,为枪手带来了巨大的鼓舞。《伦敦足球》(football.london)在此分析了加纳人在本赛季内的表现。

英文原文@ Kaya KaynakChief Arsenal writer

06:00, 27 JAN 2024,中文由本人机翻校对,如有错误,欢迎斧正

After nearly three months out injured, Thomas Partey is finally back for Arsenal. The Ghanaian made his return to training earlier this week and is hopeful of being involved in Tuesday's trip to Nottingham Forest.

受伤近三个月后,托马斯-帕尔特伊终于重返阿森纳。加纳人在本周早些时候恢复了训练,并有希望参加周二对诺丁汉森林的比赛。

Arsenal are wary of rushing him back, particularly given that Partey suffered the thigh injury that has kept him out for so long while making his return from a hamstring injury that had ruled him out for six weeks prior. Assuming they are able to get Partey's rehabilitation right, which given his record since joining the club is not necessarily a given, the 30-year-old's return has the potential to help Arsenal two-fold.

阿森纳对匆忙让他复出持谨慎态度,尤其是考虑到帕尔特伊是在腿筋受伤后复出的,而腿筋的伤势曾让他缺阵六周之久。如果他们能让帕尔特伊恢复健康(考虑到他加盟俱乐部以来的记录,这未必是肯定的),这位 30 岁球员的复出有可能给阿森纳带来双重帮助。

The Gunners are already well versed in Partey's capabilities at the base of midfield. In their unexpected title charge last season the former Atletico Madrid man was largely excellent in the number six role, and prior to that his form had propelled Arsenal to a Champions League qualification push. In limited matches this season though, Partey has been used differently by Mikel Arteta.

枪手已经非常了解帕尔泰在中场基础位置上的能力。在上赛季出人意料的冠军争夺战中,这位前马德里竞技队球员在六号位置上表现出色,而在此之前,他的状态也曾推动阿森纳向冠军联赛资格发起冲击。不过在本赛季有限的几场比赛中,阿尔特塔对帕尔泰的使用方式有所不同。

It began towards the end of last season where, with William Saliba and Oleksandr Zinchenko out injured, Partey was used as a right back. While that could be put down to managing an injury crisis, with far more options available to him at the start of this season, Arteta once again opted to use Partey in defence.

上赛季末,威廉-萨利巴(William Saliba)和奥莱克桑德-津琴科(Oleksandr Zinchenko)因伤缺阵,帕尔特伊被当作右后卫使用。虽然这可能是为了应对伤病危机,但在本赛季初,阿尔特塔有了更多的选择,他再次选择让帕尔特伊担任后卫。

It was a move that raised eyebrows at the time, most notably because it saw Gabriel dropped from the starting XI. Speculation was rife around the Brazilian's future at the time amid links to the Saudi Pro League. Arteta was always insistent that it was purely tactical. In hindsight it seems he was telling the truth.

这一举动在当时引起了人们的关注,最主要的原因是加布里埃尔被排除在首发名单之外。当时,巴西人的未来与沙特职业联赛联系在一起,各种猜测甚嚣尘上。阿尔特塔一直坚称这纯粹是战术需要。事后看来,他说的是实话。

In Arsenal's opening game of the Premier League season against Nottingham Forest, Partey was brought in at right back, but this was as a starting position only. The Ghanaian spent much of the game inverting into midfield as we can see from his average position from the match which is actually more central than the right sided centre back for that day Ben White

在阿森纳对阵诺丁汉森林的英超揭幕战中,帕尔特伊被安排在右后卫的位置上,但这只是一个首发位置。从他在比赛中的平均位置可以看出,加纳人在比赛中大部分时间都在倒插中场,而他的位置实际上比当天的右边后卫本-怀特(Ben White)更居中。

Arsenal's average position map against Nottingham Forest shows how inverted Thomas Partey was while William Saliba was very central

阿森纳对阵诺丁汉森林队的平均位置图显示了托马斯-帕尔特伊的倒挂位置,而威廉-萨利巴的位置则非常靠前。

By inverting into midfield, Partey enabled Arsenal to play with the box midfield that is often seen when Zinchenko is in the side. The Ukrainian drifts into midfield from left back, and enables Arsenal to dominate the middle of the pitch. Partey did this from the right.

通过倒插中场,帕尔特伊让阿森纳能够打出津琴科在边路时经常出现的箱型中场。乌克兰人从左后卫位置切入中场,使阿森纳能够控制中场。帕尔特伊则从右路做到了这一点。

It's also interesting to note the position of the number 2 William Saliba in this position map from the Forest game. That day the Frenchman was playing the left sided role that Gabriel normally operates in. In their partnership Gabriel is generally the more aggressive centre back, while Saliba tends to sit in and act as a sweeper. To ensure he was able to continue doing that without Gabriel in the side, Arteta shifted Saliba to the left centre back starting position with White playing the more aggressive role on the right hand side. Ostensibly Saliba's role as the central sweeper stayed the same though.

在这张森林队比赛的位置图中,2 号威廉-萨利巴(William Saliba)的位置也很有趣。那天,法国人踢的是加布里埃尔通常踢的左边的位置。在他们的搭档中,加布里埃尔通常是更具侵略性的中后卫,而萨利巴则倾向于坐镇并充当清道夫。为了确保在没有加布里埃尔的情况下也能继续这样做,阿尔特塔将萨利巴调到了左中卫的首发位置,而怀特则在右路扮演更具侵略性的角色。表面上看,萨利巴作为中后卫的角色没有变化。

Partey playing at right back is not as simple as a right-sided Zinchenko however. When asked if the two could play together back in August, Arteta admitted that he would be open to the possibility

然而,帕尔特伊踢右后卫并不像右路的津琴科那么简单。早在八月份,当被问及两人是否可以一起踢球时,阿尔特塔承认他对这种可能性持开放态度。

"Depends, where you have the ball, when you have it, in which areas, which other relationships you have, what type of opponent you face and what spaces they’re going to give you, where they’re trying to threaten you," he said. "Everything is possible. I don’t think that position is defined by only certain qualities. And especially in modern football, you see that a lot."

"他说:"这取决于,你在哪里拿球,什么时候拿球,在哪些区域拿球,你有哪些其他关系,你面对的是什么类型的对手,他们会给你什么空间,他们试图在哪里对你造成威胁。"一切皆有可能。我不认为位置只能由某些特质来定义。特别是在现代足球中,你会经常看到这种情况。

This can be seen in Arsenal's subsequent game against Crystal Palace, where Partey again started at right back. That night he played a much more traditional full back role, staying closer to the touchline and helping to dictate the play from there as we can see in the average position map below

在阿森纳随后对阵水晶宫的比赛中,帕尔特伊再次出任右后卫。那天晚上,他扮演了一个更为传统的后卫角色,他的位置更靠近边线,并帮助球队控制比赛,我们可以从下面的平均位置图中看到这一点

Arsenal's average position map against Crystal Palace shows how Thomas Partey was more of a traditional full back while William Saliba was very central again.

阿森纳对阵水晶宫时的平均位置图显示,托马斯-帕尔特伊更像是一名传统的后卫,而威廉-萨利巴又是一名非常核心的后卫。

Again, you'll notice that Saliba was able to maintain his deeper central sweeping position in this set up, while Declan Rice operated as more of a lone pivot. The line ups in the two games were the same bar Tomiyasu coming in for Timber. The tactics though were vastly different.

同样,你会注意到萨利巴在这套阵容中能够保持他更深的中路扫荡位置,而德克兰-赖斯则更多地作为一个支点。这两场比赛的阵容是一样的,除了富安替补廷贝尔。但战术却大相径庭。

The point here is not so much that Partey offers Arsenal one thing in particular at right back, but rather that he unlocks a host of options for Arteta. This is something the Spaniard hinted was in his plans at the start of the season before he lost both Partey and Timber to long term injuries.

问题的关键并不在于帕尔特伊在右后卫位置上为阿森纳带来了什么,而是他为阿尔特塔提供了大量的选择。在帕尔特伊和蒂姆伯长期受伤之前,西班牙人在赛季初就暗示这是他的计划。

"It was a huge blow," he said of their absence. "We had other plans as well with (them), to become very versatile and unpredictable in our way of playing. We have not had them and that is difficult. We have them in the building, which is a joy. But we have not had them on the field as much as we wanted."

"他在谈到他们的缺席时说:"这是一个巨大的打击。他说:"我们对(他们)也有其他计划,那就是让我们的踢球方式变得非常多变和不可预测。我们没有他们,这很困难。我们在阵容里有他们,这很令人高兴。但我们并没有像我们希望的那样让他们上场比赛"。

With Partey's return and Timber hopefully back before the end of the season, Arteta is getting closer to the enjoyment that he tasted for a mere 46 minutes at the start of the Premier League season. The Ghanaian offers Arsenal a host of different possibilities that make them the one thing that Arteta wants above all else - unpredictable.

随着帕尔特伊的回归,以及廷贝尔有望在本赛季结束前复出,阿尔特塔越来越接近他在英超赛季开始时仅仅 46 分钟就能享受到的快乐。加纳人为阿森纳提供了大量不同的可能性,这让阿森纳成为阿尔特塔最想要的球队--不可预测。

发布于辽宁阅读 17242

这些回复亮了

discusser-avatar

闲适D

· 广东

健康的帕尔特伊是争冠的基石。

亮了(18)
查看回复(2)
回复