历史上的波斯为什么改名叫伊朗了?
真希望我们再度见面的时候
我会收起所有不由自主的眼泪
转而跟你一起坐在浩大的异域星空下
看看宇宙之广袤
想想不可回避的事
和爱的意义
唐古拉07
· 浙江从词源上看,“伊朗”(Irail)来源于“雅利安”(Aryan),而“波斯”(Persia)来源于地名“法尔斯”(Ffirs)。根据伊朗的神话传说和古籍,伊朗人源于雅利安人,伊朗语族阿维斯陀语称伊朗人为阿伊利亚人(Airiya),古波斯语称伊朗人为阿利亚人(Ariya)。随着语言的变化,帕提亚时期的巴列维语称伊朗人为雅利安人(Aryan)。到萨珊王朝(也作萨桑王朝,公元224—651年)时期巴列维语便将“伊朗”简化为“Ir”或“Er”,当用它来表示民族群体时需要加上词缀“an”,于是就变成了“Iran”或“Eran”。伊朗本土称为“伊朗沙赫尔”(Iranshahr)。约公元前3000年代末,大概是由于人口增加和气候干旱的压力,印欧人开始向四面八方迁徙,其中进入中亚、西亚和南亚广大地区的印欧人被称为“印度一伊朗人”,他们自称“雅利安人”(意为“高贵的人”,其本义为“农夫”,后引申为“贵族”,表明雅利安人起初以农为本、以农为贵)。雅利安人的迁徙具有时间长、范围广、影响大、分批、以和平方式为主的特点。根据种族、语言和考古三方面的分析,雅利安人于公元前2000年代初就进入了中亚南部的广大地区,使这里成为他们的第二故乡,形成了具有雅利安特色的文化,并以此为基地,又一次次地向外迁徙,历时千年以上。其中南迁的雅利安人进入印度,称为南雅利安人,即讲吠陀梵语的印度雅利安人;其他雅利安人都属于伊朗雅利安语的不同分支,即伊朗语族。大流士一世(公元前522~前486年在位)在《纳克希·鲁斯坦姆铭文》中自称为“阿利亚人”(Ariya)。波斯”一词来源于拉丁语,由伊朗西南波斯湾岸边的法尔斯之名转化而成。由于中古波斯语中“F”与“P”两音通假,“Fars”自然也可以读成“Pars”,写法几乎一样。伊朗人所称的“波斯人”(Farsi)专指法尔斯地区的人。居鲁士一世(公元前640一前600年)创建古波斯帝国之后,这个帝国就被希腊人称为“Persia”,这就是“波斯”的来历。波斯人从此就不是“Farsi”或“Parsi”了,而是“Persian”。1933年1月,希特勒成为德国总理,1934年8月2日在兴登堡总统去世之后自称为元首。他在德国鼓吹“雅利安人种优越论”。在柏林的伊朗公使馆外交官深受这一论调的影响,就向伊朗外交部建议,既然伊朗被认为是雅利安人的摇篮和最初的家园,那么国名应从“波斯”改为“伊朗”。礼萨·汗国王(1921—1941年掌握伊朗的实际政权,1925年建立巴列维王朝)接受这一建议,在1934年的年终向国际社会宣布,从1935年1月开始国家的正式名称由“波斯”改称“伊朗”。国名改动不仅把伊朗的文明史向前延伸了,而且也显示了所谓的民族“优越感”和“自豪感”。这充分体现了伊朗民族主义者们的内心梦想和感情。从此,“伊朗”成为现代国际社会一个主权国家的名称,“伊朗”也成为一个国族概念。
红黑昵称
· 湖北他们一直叫自己伊朗,只是别人喜欢叫他们波斯罢了