Rondo | 荣都 · 解说地名图

avatar
关注

同理于泰戈,这张地图的地名也是得统一统一的,至少在专业解说方面我认为是。

注1:Neox Factory跟此前公布的地名翻译有出入,这里还是遵循原文Factory的字面意思,以免因就字面的表达不同而对观众产生困扰。

注2:“轨道”改名“跑道”

此前的帖子

发布于广东阅读 12972

全部回复

discusser-avatar

Lorenzomax7楼主

· 广东

Rondo新载具叫法1:轿跑 Coupe SUV

亮了(2)
查看回复(2)
回复
discusser-avatar

Lorenzomax7楼主

· 广东

Rondo新载具叫法2:小型电动巴士,简称“电巴” Pico Bus

亮了(2)
查看回复(1)
回复