日本唯一没有日语汉字名称的城市,找到了。就是本次中国队客场战日本的城市

关注

2026年美加墨世界杯亚洲区18强赛,国足首战迎战蓝武士日本队。

此役,中国队比赛所在地是日本埼玉市2002体育场。这座球场是日本在2002年为世界杯所建的球场,位于日本埼玉市绿区,可以容纳62300人。

2002年韩日世界杯期间,这座球场举办过四场比赛,包括3场小组赛(F组:英格兰1-1战平瑞典,当时英格兰的主帅,正是埃里克森;H组:日本2-2比利时;E组:喀麦隆1-0沙特)和一场半决赛。

半决赛,巴西在这里1-0战胜土耳其闯进决赛,并夺得最终的冠军。那届杯赛,巴西、土耳其恰恰和国足同组。

日语书写时基本使用汉字和平假名,汉字用于表示含义。

众所周知,日本城市多数都有平假名和日语汉字,但唯独埼玉例外。埼玉市的日本官方正式名称为さいたま市,也是日本各县厅所在地中,是一个以平假名(而非汉字)作为官方正式名称的行政单位。

埼玉市距离日本首都东京30公里,拥有首都圈内数一数二的优越自然环境。

埼玉市是埼玉县的县城厅所在地。埼玉县是位于日本关东地区中部的内陆县,日本三大都市圈之一东京都市圈的组成部分,属于日本地域中的关东地方,东邻千叶县,西面是长野县,南接东京都,北连茨城县和栃木县。

埼玉县面积只有3797平方公里,大约相当于海南岛的1/10,人口727万,是日本人口第五多的都道府县。

历史上曾与东京都的大部分地区一起被称为武藏国。

埼玉县从古时起就被称为“小江户”,残留着许多的民间艺术和名胜古迹,具有多彩的历史文化,被称为“彩之国”。

埼玉县的历史很悠久,但其首府埼玉却是日本较为年轻的城市之一。它前身是3座城市——浦和、大宫和与野。J1联赛球队浦和红宝石,J2球队大宫松鼠的名字就是其之前所在区的名字。

类似于武汉三镇都有以自己所在镇的名字+特征命名球队。

2001年5月,浦和、大宫、与野三个地区合并为一个市,也就是日本的埼玉。

发布于河南阅读 12733

这些回复亮了

discusser-avatar

Polo-24

· 广东
虎扑JR0603088325那么问题来了,它为什么叫琦玉
收起

埼玉县在日本古代属于武藏国,稍懂日本史的都知道武藏国是德川幕府的老家;明治维新废藩置县后,为了降低旧势力对当地的影响,北武藏从东京都分出来作为新行政区,并且没沿用历史地名,而是以北武藏行田市的埼玉(さきたま,sakitama)神社为这个新地区命名至于现在这个县治さいたま(saitama)市,当初票选新市名时也是埼玉市和さいたま市分居一二,而最后选了全平假名的さいたま市也有根据:行田市在北边而新合并都市在南边,地区不同不适合;县叫埼玉县、市叫埼玉市、读音还不一样,容易混淆(想想我们这边的吉林省吉林市,就觉得这好像也挺有道理的);“埼”字太难写,不是常用日语汉字,市名选了埼玉,改起身份证户口本路标门牌号,成本就大多了……

亮了(10)
回复
discusser-avatar

虎扑JR0521295131

平假名也不少是从中文来的,怎么也逃不过的

亮了(10)
查看回复(1)
回复