5.1号巴萨外网搬运(劳动节快乐)
走过路过的兄弟们,关注巴萨的可以关注我,转会期已经结束,每天一更巴萨外网资讯,下午超过十条会加更一期,如果一整天都没有五条,就不发了。
有空的点个推荐回个已阅,没空的点个推荐,谢谢大家。
1.罗马诺:巴塞罗那目前尚未就格里马尔多进行任何谈判。俱乐部希望签下一名右后卫,而不是左后卫。
Barcelona are not in any talks/negotiations for Grimaldo. The club are looking to sign a right back not a left back.
2.罗马诺:乔纳森·塔赫加盟巴塞罗那并非板上钉钉。尽管巴萨与这位与汉斯·弗利克共用经纪人、目前以自由球员身份出售的球员进行了长期洽谈,但最初的考虑是考虑到阿劳霍转投尤文图斯的可能性。
然而,鉴于阿劳霍目前已确定留队,且巴萨已拥有多名中后卫(库巴尔西、克里斯滕森、埃里克·加西亚、伊尼戈·马丁内斯),他们仍未决定是否继续推进这笔交易。
Jonathan Tah to Barcelona is not a done deal. While Barça have had long-standing conversations with the player—who shares an agent with Hansi Flick and is available as a free agent—the move was initially considered in case Araújo left for Juventus.
However, with Araújo now set to stay and Barça already having several center-backs (Cubarsí, Christensen, Eric García, Iñigo Martínez), they’re still undecided on whether to proceed.
3.Adrià Albets(塞尔电台):孔德确实无法参加下一回合。
Koundé is indeed ruled out for the return fixture.
4.Xavi Hernández Navarro:孔德预计不会参加国家德比,更不用说对阵国际米兰的下一回合了。
Koundé is not expected to be back for the Clásico, let alone the return game vs. Inter Milan.
5.RAC1:亚历杭德罗·巴尔德将参加第二回合比赛。莱万多夫斯基的情况更为复杂,但他不会被排除在外。
Alejandro Balde will be available for the return leg. Lewandowski has a more complicated situation, but he is not ruled out.
6.Helena Condis Edo(科贝电台):巴尔德将为下周的第二回合比赛做好准备。
Balde will be ready for the second leg next week.
7.Toni Juanmartí(每体):孔德将缺席与国际米兰和西班牙国家德比的第二回合比赛。
Koundé will miss the second leg vs. Inter and El Clásico.
8.RAC1:孔德腿筋受伤。预计他将缺席与国际米兰的第二回合比赛。
Koundé has a hamstring injury. He is expected to miss the second leg vs. Inter.
消息来源两个,一个是记者,后面假如有供职的报纸会加上,如果没有那可能是我不知道或者纯粹的网络记者(譬如罗梅罗,不过现在他创立了一个叫做Jijantes的东西)。还有一个就是报纸或者媒体。
吴所畏惧M10
· 江苏看看第二回合莱万能否回归,如果他能回来,总体巴萨要比首回合阵容实力更强,虽然缺少了孔德
心宽体潘楼主
基本要等到晚上或者明天上午才能有孔德伤病的确切消息 现在的全是预测