TA(机翻):阿森纳,德克兰·赖斯以及他们对一名抗压迫的6号位球员的需求

avatar
关注

Arsenal, Declan Rice and their need for a press-resistant No 6

阿森纳,德克兰·赖斯以及他们对一名抗压迫的6号位球员的需求

Liam Tharme                                                May 20, 2025

For the third consecutive Premier League season, Arsenal are going to finish second, and once more, the introspection starts as they set out to find the missing piece(s) so they can go one better next time.

阿森纳队将连续第三个赛季获得英超联赛第二名,他们再次开始反省,寻找缺失的部分,以便下次能做得更好。

The oversimplification is that they ‘need a striker’, and it’s the case that, unless Kai Havertz scores five times against Southampton next weekend, this will be the fifth season running that no Arsenal player breaks the 20-goal barrier in the top flight (since Pierre-Emerick Aubameyang scored 22 in 2019-20).

过于简单的说法是他们“需要一名前锋”,事实是,除非凯·哈弗茨下周末对阵南安普顿的比赛中打进五球,否则这将是连续第五个赛季没有阿森纳球员突破顶级联赛 20 球大关(自皮埃尔-埃梅里克·奥巴梅扬在 2019-20 赛季打进 22 球以来)。

However, Arsenal’s seasons of major league progress (in points, position, attack and defence) under Mikel Arteta have come without them having a goalscoring No 9. One of their super-strengths was the spread of goals and variety throughout attacking positions — not being as reliant on one player as other teams.

然而, 在米克尔·阿尔特塔的带领下,阿森纳在联赛中取得了巨大的进步(在积分、位置、进攻和防守方面), 而他们却没有一名进球的 9 号球员。他们的一大优势是进球的分散性和进攻位置的多样性——不像其他球队那样依赖一名球员。

Injuries to different players at different times have disrupted them this season, particularly for a small squad and a team so built on partnerships between players. That is a problem to be solved by the coaching (squad rotation) and sports-science departments (physical loading).

本赛季,不同球员在不同时期的伤病扰乱了球队的秩序,尤其对于一支规模较小、且以球员间默契配合为基础的球队来说。这个问题需要教练组(球队轮换)和运动科学部门(体能负荷)来解决。

Where the recruitment department should be looking first is for a No 6.

招聘部门首先应该寻找的是 6 号。

At home against Newcastle United on Sunday, Declan Rice had what is becoming a trademark game. Playing as the left-sided No 8, he spent most of the first half positioned aggressively and popped up with the game’s only goal on 55 minutes — firing Martin Odegaard’s cutback in from just outside the box.

周日主场对阵纽卡斯尔联的比赛中,德克兰·赖斯打出了标志性的一场比赛。他出任左路8号位,上半场大部分时间都积极进攻,并在第55分钟打入全场唯一进球——马丁·奥德加德在禁区外回传,皮球破门。

His 40 touches were the third-fewest of any Arsenal player, and Rice’s midfield colleagues Thomas Partey and Odegaard (six) both played twice as many progressive passes in the match as he did (three).

赖斯的触球次数为 40 次,是阿森纳球员中第三少的,而赖斯的中场队友托马斯·帕尔特伊和厄德高(6 次)在比赛中的推进传球次数都是赖斯(3 次)的两倍。

An English-record transfer two years ago as a No 6 from West Ham, Rice has fully transformed into a box-crashing No 8. This campaign, as he did in 2023-24 (his first at Arsenal), he has set a personal best for single-season goals plus assists.

两年前,赖斯以 6 号位从西汉姆联队转会而创下了英格兰转会纪录 ,如今,他已经完全转型为一名能够突破防线的 8 号位球员。本赛季,正如他在 2023-24 赛季(他在阿森纳的第一个赛季)一样,他创造了个人单赛季进球和助攻的最高纪录。

The problem now is Arteta has a bit of a paradox: without a goalscoring No 9 (or a fully fit Havertz against Newcastle) and the drop-off in goals from wingers Gabriel Martinelli and Bukayo Saka, he needs that added penalty-box threat that Rice provides. Pushing him further forward, though, is weakening Arsenal’s build-up play.

现在的问题是,阿尔特塔的处境有点矛盾:缺少了进球功臣9号位(对阵纽卡斯尔联时哈弗茨状态正佳),边锋加布里埃尔·马丁内利和布卡约·萨卡的进球也出现下滑,他需要赖斯提供的额外禁区威胁。然而,将他进一步推前,反而削弱了阿森纳的进攻组织能力。

Here is how that looked against Newcastle’s 5-4-1.

以下是对阵纽卡斯尔 5-4-1 阵型时的表现。

Rice, speaking to Sky Sports after the match, said Arteta had instructed his players to “take it personal” having lost three times to Eddie Howe’s side this season.

赖斯在赛后接受天空体育采访时表示,阿尔特塔指示他的球员要“把这场比赛当成是针对个人的”,因为他本赛季已经三次输给埃迪·豪的球队。

The result might have been positive this time, but the performance — in Sunday’s first half especially — was lacking. Rice puffed out his cheeks before talking about that “slow start” in the same interview.

这次的结果或许不错,但球队的表现——尤其是在周日的上半场——却乏善可陈。赖斯在同一次采访中,谈到球队“开局不利”时,鼓起了腮帮子。

Arsenal, as they often do, split their centre-backs wide. Newcastle jumped into a man-to-man press. This increased the demands on goalkeeper David Raya for the frequency and volume of his kicking. The only way through the Newcastle press, realistically, would be a pass in to the feet of a midfielder who could then bounce play wide with one touch.

阿森纳一如既往地将中后卫分散到边路。纽卡斯尔则采取了人盯人紧逼的策略。这增加了门将大卫·拉亚出脚频率和力度的要求。实际上,突破纽卡斯尔紧逼的唯一办法就是将球传到中场球员脚下,然后中场球员只需轻轻一触,就能将球送入边路。

As intense as Newcastle can be out of possession, they were without Joelinton — their biggest physical presence — on Sunday and only had two central midfielders on the pitch. Rice’s advanced position in build-up was more of a second-ball strategy for long passes. He ought to have dropped in more as the spare man to overload midfield.

纽卡斯尔在无球状态下的进攻火力可谓十分凶猛,但周日比赛他们缺少了乔林顿——球队最强壮的球员——场上只有两名中场球员。赖斯在进攻组织中的前插更像是一种长传的二传策略。他本应该更多地回撤作为替补球员,以增加中场的人数优势。

Here, with Partey, Odegaard and Leandro Trossard, who played as the No 9, all on the same vertical line, a huge angle has opened in the left half-space, but Rice stays high and never fills it:

这里,帕尔特伊、厄德高和 9 号位球员莱昂德罗·特罗萨德都在同一条垂直线上,左侧半空间出现了一个巨大的角度,但赖斯一直处于高位,从未填补这个角度:

As soon as he is pressed, Raya tries an awkward right-footed pass to Martinelli out on the left wing. He gets it wrong and only picks out Harvey Barnes, who does not play for Arsenal.

拉亚一接到逼抢,就尝试用右脚将球传给左翼的马丁内利,但传球失误,只找到了哈维·巴恩斯,而后者并非阿森纳球员。

Within seconds, Newcastle had cut through the home side’s stretched shape and were into their penalty area.

几秒钟之内,纽卡斯尔联就突破了主队的防守阵型,进入了主队的禁区。

Raya’s first-half distance kicking was poor — a theme from him in recent weeks. There was one moment, five minutes in, when he tried to drive a pass through midfield, looking for Trossard’s feet. Sandro Tonali read it, intercepted, and two passes later, the Spaniard had to make a double save to keep Bruno Guimaraes out.

拉亚上半场的远射表现糟糕——这是他最近几周的一大败笔。开场五分钟时,他试图将球传到中场,试图找到特罗萨德的脚下。桑德罗·托纳利读懂了情况,将其拦截。两次传球之后,这位西班牙人不得不做出两次扑救,才将布鲁诺·吉马良斯挡了出来。

It was one of three errors leading to shots Arsenal committed against Newcastle, with their 30 this term being the third-most in the division and more than in their past two seasons combined (15 and 11).

这是阿森纳对阵纽卡斯尔联时出现的三次导致对方射门的失误之一,本赛季他们共有 30 次类似的失误,位列联赛第三,并且比过去两个赛季的总次数(15 次和 11 次)还要多。

Arsenal tried various ways to solve the Newcastle press with little success, including a move down the left where Martinelli dropped in and Myles Lewis-Skelly ran forward.

阿森纳尝试了各种方法来解决纽卡斯尔的逼抢,但收效甚微,其中包括马丁内利回撤左路、迈尔斯·刘易斯-斯凯利向前推进的战术。

It was designed to disorientate Howe’s man-to-man marking scheme, but Barnes stayed alert and tracked Raya’s long ball — which was overhit anyway.

此举旨在扰乱豪的盯人防守,但巴恩斯保持警惕,追踪拉亚的长传——无论如何,这球还是打得太过了。

One sequence, on 40 minutes, encapsulated how little the Arsenal midfielders were showing for the ball.

第 40 分钟的一次进攻充分体现了阿森纳中场球员在控球方面有多么的薄弱。

William Saliba splits the press with a pass into Saka’s feet as the winger drops in:

当边锋回撤时,威廉·萨利巴将球传到萨卡脚下,突破了对方的防守:

Wing-back Tino Livramento recovers quickly and outside centre-back Dan Burn jumps to prevent him turning.

边后卫蒂诺·利夫拉门托 (Tino Livramento) 迅速逼近,外中后卫丹·伯恩 (Dan Burn) 跳起阻止他转身。

Fabian Schar’s aggressive position probably stops a first-time pass inside to Rice (the far-side No 8, just beyond the referee) but notice there are no supporting runs from Odegaard, Partey or right-back Benjamin White:

法比安·沙尔 (Fabian Schar) 的积极站位可能阻止了第一次传球给赖斯 (Rice)(远端 8 号球员,就在裁判身后),但请注意,厄德高 (Odegaard)、帕尔特伊 (Partey) 或右后卫本杰明·怀特 (Benjamin White) 并没有提供支持:

Saka has to stay on the ball and is eventually pulled to the ground by Burn almost in Arsenal’s own defensive third. Saliba, who played the initial pass, is the only forward runner in a red and white shirt.

萨卡必须控球,最终几乎在阿森纳本方防守区被伯恩拽倒在地。萨利巴传出了第一记球,他是唯一一位身穿红白球衣的前锋。

A lack of settled possession, combined with Newcastle’s wide threat in transition, meant Lewis-Skelly hardly rolled into midfield from full-back. Without that, Arsenal looked lost, and with Odegaard playing so close to his own goal, it put him too far from their forwards to be creative.

由于控球不稳定,加上纽卡斯尔联在反击中不断拉边,刘易斯-斯凯利几乎无法从边后卫位置回撤到中场。没有了刘易斯-斯凯利,阿森纳看起来迷失了方向。而厄德高又离自家球门太近,距离对方前锋太远,难以发挥创造力。

Only three times across this league season have Arsenal had fewer than the seven possessions of 10+ passes they managed versus Newcastle on Sunday, while for the sixth time in it — all of them since November — they failed to create a big chance in open play (Partey’s header from an inswinging Saka corner was the only one).

本赛季阿森纳只有三次传球次数少于周日对阵纽卡斯尔联的七次,且传球次数超过 10 次。而自去年 11 月以来,他们第六次未能在运动战中创造出重大机会(唯一的一次是帕尔特伊在萨卡开出的角球中头球攻门)。

Arteta’s preference for physicality, height and duellers in midfield might have gone a little too far in games like this. Arsenal do not have the press-resistant, high-volume passer in the style of Guimaraes, Tonali, Manchester City’s Rodri or Ryan Gravenberch of Liverpool. However, they remain confident of bringing in Real Sociedad’s Martin Zubimendi this summer, and he would fit this profile.

阿尔特塔对中场身体素质、身高和对抗的偏爱,在这样的比赛中或许有些过头了。阿森纳缺少像吉马良斯、托纳利、曼城的罗德里或利物浦的瑞安·格拉文贝赫那样抗压能力强、传球能力强的球员。然而,他们仍然有信心在今年夏天引进皇家社会的马丁·祖比门迪 ,而他符合阿森纳的条件。

Compared with last season, their dribbles and crosses have gone up, overall chance creation is down (in terms of expected goals) and through balls have declined. Part of the reason why that goalscoring No 9 is such a tantalising prospect is the sheer volume of low blocks Arsenal face, for the simple reason that they do not break lines enough centrally in deeper build-up.

与上赛季相比,他们的盘带和传中次数有所增加 ,但整体创造机会次数(以预期进球数计算)有所下降,直塞球也减少了。这位 9 号射手之所以如此令人垂涎,部分原因在于阿森纳面临着大量的低位防守,原因很简单,他们在深远的进攻中无法有效突破中路防线 。

Another clean sheet against Newcastle meant Raya could become the first Arsenal goalkeeper to win back-to-back Golden Glove awards (he is tied on 13 clean sheets with Nottingham Forest’s Matz Sels). The defensive base is stable — even without the injured Gabriel in there, and with Saliba going off at half-time on Sunday — but Arteta simply must find room for a technical No 6 if Arsenal are to evolve.

再次零封纽卡斯尔意味着拉亚可能成为首位连续两年获得金手套奖的阿森纳门将(他与诺丁汉森林的马茨·塞尔斯并列13场零封)。即使加布里埃尔受伤缺阵,萨利巴周日中场休息时下场,阿森纳的防守基础依然稳固,但如果阿森纳想要进步,阿尔特塔必须为技术型6号球员找到位置。

发布于四川阅读 5489

这些回复亮了

discusser-avatar

bugmoto

· 北京

这个问题其实下半场就解决了。咖啡能上前中场多个人,纪委拖后又有一脚长传,直接让出球难题没了。厂子防守本来就是个体系,谁上谁下只要不是菜到霍尔丁水平都差距不大,但是这两个哥们对出球、进攻加成特别大。 上半场就是右路出不了球,拉亚长传又多次失准导致。下半场这两搭档后拉亚也没那么大的压力了。

亮了(28)
回复