TA:尼科·威廉姆斯转会巴萨为何告吹
我知道这篇文章和阿森纳关联不大,但是昨晚看到这个消息还是太震惊了,估计很多厂迷和我一样,本着一颗吃瓜(但尊重事实)的心态,转发下TA这篇关于文章
------------------------------------------------------------------------------------------
Pol Ballús July 5, 2025 12:13 am
Nico Williams’ transfer to Barcelona broke down because the player wanted an exit clause inserted into his contract in case they could not register him — and the Catalan club refused.
尼科·威廉姆斯转会巴塞罗那告吹,原因是球员要求在合同中加入一项退出条款,以防俱乐部无法为其注册——而这家加泰罗尼亚俱乐部拒绝了这一要求。
With key personal terms already verbally agreed, the deal was sunk when the 22-year-old’s representatives made the request and Barcelona’s sporting director Deco said the club would not sanction it, despite having done so with other signings in the recent past, including Dani Olmo.
在关键的个人条款已口头达成一致的情况下,当这位22岁球员的代表提出该要求,而巴萨体育总监德科表示俱乐部不会批准时,交易便泡汤了——尽管俱乐部在最近过去的其他签约中(包括达尼·奥尔莫)曾批准过此类条款。
Williams’ camp wanted a guarantee that Barca would be able to register him to be eligible to play by August 20, just after the first La Liga matchday of 2025-26. Barca have often struggled to register new signings in time for the season start in recent years — with Olmo’s only secured thanks to a court ruling last term.
威廉姆斯的团队希望得到保证,巴萨能在8月20日(即2025-26赛季西甲首轮比赛日后不久)前为他完成注册,使其具备出场资格。巴萨近年来常难以及时为赛季开始注册新援——奥尔莫上赛季的注册也仅因法庭裁决才得以完成。
This development, late on Thursday, was just one of several twists in a long-running transfer saga, one that significantly raised the temperature in an already tense relationship between Barca and Athletic Club. Williams himself, meanwhile, faced personal abuse and recrimination as negotiations brought him to the brink of a €58million move (£50m; $68.3m) — before it ultimately all collapsed.
周四晚间的这一进展,只是这场旷日持久的转会传奇中的几个转折点之一,它大大加剧了巴萨与毕尔巴鄂竞技之间已然紧张的关系。与此同时,威廉姆斯本人也因这场将他推向5800万欧元(5000万英镑;6830万美元)转会边缘的谈判,而遭受了人身攻击和指责——直至最终一切化为泡影。
When news emerged of Williams’ decision to commit to a new 10-year contract at Athletic on Friday morning, with a higher release clause, it caused shock among several members of the Barca first team, some of whom are among Williams’ best friends in the game. Club senior executives found out about the news through social media, with Athletic’s video announcing the deal hastily filmed with Williams the night before.
周五上午,当威廉姆斯决定与毕尔巴鄂竞技续签一份为期10年、解约金更高的新合同的消息传出时,在巴萨一线队的多名成员中引起了震动,其中一些人是威廉姆斯在足坛最好的朋友。俱乐部高管是通过社交媒体得知这一消息的,而毕尔巴鄂竞技宣布这笔交易的视频是在前一天晚上匆忙与威廉姆斯拍摄的。
It was a truly dramatic turnaround that appeared to many to come out of nowhere.
这是一个真正戏剧性的反转,对许多人来说似乎凭空而来。
Here, informed by sources at Athletic and Barca, as well as those close to the player (all of whom requested to contribute anonymously so they could speak freely), is the full story behind what happened.
以下,基于毕尔巴鄂竞技、巴萨的消息源以及接近球员的人士(所有消息源均要求匿名以便自由发言)提供的信息,是事件背后的完整故事。
Barcelona first came in for Williams last summer. Athletic were unhappy with their interest.
巴萨在去年夏天首次追求威廉姆斯。毕尔巴鄂竞技对其兴趣感到不满。
Williams had that €58million release clause in his contract so, after starring in Spain’s European Championship victory, there would always be suitors but the Basque club could not get their heads around how Barca, with their troubled finances, could be in a position to take away their most precious talent.
威廉姆斯合同中有5800万欧元的解约金条款,因此,在帮助西班牙赢得欧洲杯冠军并大放异彩后,追求者总会存在。但这家巴斯克俱乐部无法理解,财务状况堪忧的巴萨怎么可能有能力带走他们最宝贵的资产。
Ultimately, Williams stayed at Athletic. Barcelona signed Dani Olmo in a €60million deal with RB Leipzig. And the complications they had getting Olmo registered would play a key part in what happened between Williams and Barca this week.
最终,威廉姆斯留在了毕尔巴鄂竞技。巴萨以6000万欧元的价格从莱比锡RB签下达尼·奥尔莫。而为奥尔莫注册所经历的波折,在本周威廉姆斯与巴萨的事件中起到了关键作用。
Last season, Olmo was only registered in time to play in La Liga over 2024-25 because Barca took advantage of a loophole in the rules.
上赛季(2024-25),奥尔莫能及时注册参加西甲联赛,是因为巴萨利用了规则漏洞。
Because Barca were spending more than they were allowed to on wages (they were breaking La Liga’s salary limit, which are calculated for each club according to their income) the competition body restricted their registration of new signings.
因为巴萨在工资上的支出超出了允许范围(他们违反了西甲的工资帽规定——该规定根据各俱乐部收入计算),西甲联盟限制了他们注册新球员。
However, Barca managed to get Olmo registered because of a regulation that allows clubs cover for injured players. With Andreas Christensen ruled out, they replaced his registration with Olmo’s — temporarily.
然而,巴萨设法为奥尔莫完成了注册,依据的是一条允许俱乐部为受伤球员寻找替代者的规定。在安德烈亚斯·克里斯滕森伤缺的情况下,他们暂时用奥尔莫的注册替换了他的注册——这是临时措施。
That emergency measure was valid only until January, when more drama unfolded. When Christensen returned, with Barca still in breach of La Liga’s salary rules, La Liga de-registered Olmo.
这项紧急措施有效期仅到一月份,届时更多戏剧性事件上演。当克里斯滕森复出,而巴萨仍违反西甲工资规则时,西甲联盟取消了奥尔莫的注册。
An unprecedented move then followed. Barca had the situation overturned via a Spanish government intervention. It did not escape Athletic’s attention.
随后发生了前所未有的举动。巴萨通过西班牙政府的干预扭转了局面。这未能逃过毕尔巴鄂竞技的注意。
On January 8, Athletic and Barca were about to face each other in the Supercopa de Espana semi-final in Saudi Arabia when Joan Laporta and his team received confirmation that Olmo (and Pau Victor, who was in the same boat) would now be eligible to play.
1月8日,毕尔巴鄂竞技和巴萨即将在沙特阿拉伯的西班牙超级杯半决赛中对决,当时琼·拉波尔塔及其团队收到确认,奥尔莫(以及处境相同的保·维克托)将具备出场资格。
Seeing the Barca president boasting and celebrating that decision in the executive box during the game is a scene that has been stuck in the minds of several members of Athletic’s board.
目睹巴萨主席在比赛期间于贵宾包厢中炫耀并庆祝这一决定的场景,深深印在了毕尔巴鄂竞技董事会几位成员的脑海中。
When Olmo joined Barca, a clause was inserted into his contract allowing him to leave for free if Barca failed to register him. When he was de-registered by La Liga in early January, he could have decided to activate it. He could have left for nothing.
当奥尔莫加盟巴萨时,他的合同中加入了一项条款:如果巴萨未能为其注册,他可以自由离队。当他在一月初被西甲联盟取消注册时,他本可以决定激活该条款。他本可以免费离开。
He decided to stay, and Barca were ultimately able to get him back into the squad. Because of the government ruling, made by Spain’s Higher Sports Council (Consejo Superior de Deportes), Olmo is now registered for the duration of his contract, which runs until 2030.
他决定留下,而巴萨最终得以让他重返阵容。由于西班牙高等体育理事会(Consejo Superior de Deportes)的政府裁决,奥尔莫现已注册,其合同有效期至2030年。
Other players signed by Barcelona in recent years have had a similar clause included in their contracts. They include Ilkay Gundogan when he arrived shortly before Olmo in 2024, and Jules Kounde, who transferred from Sevilla in 2022.
近年来巴萨签下的其他球员合同中也包含类似条款。包括2024年在奥尔莫之前不久加盟的伊尔卡伊·京多安,以及2022年从塞维利亚转会而来的儒勒·孔德。
Barcelona’s summer transfer windows have been beset with problems over the registration of new players since that year, and La Liga president Javier Tebas said on Tuesday that Barca are still not compliant with their spending rules. New signing Joan Garcia has not yet been registered.
自那年以来,巴萨的夏季转会窗一直受到新球员注册问题的困扰。西甲联盟主席哈维尔·特巴斯周二表示,巴萨仍未遵守其支出规则。新援琼·加西亚尚未注册。
This is where we come back to Williams.
这就是我们回到威廉姆斯事件的地方。
At the start of June, Barcelona approached Liverpool to discuss the signing of Luis Diaz. Their interest was rebuffed, but news of that move encouraged the Williams camp to reach Barca and ask if they were willing to discuss his signing instead.
六月初,巴萨接触利物浦商讨签下路易斯·迪亚斯的事宜。他们的兴趣被拒绝,但这一动向的消息促使威廉姆斯的团队联系巴萨,询问他们是否愿意转而讨论签下他。
The Catalans agreed to put Williams as their top priority, as senior figures including president Laporta saw it as a humbling gesture from the 22-year-old winger. Before that, Laporta had been against the idea of trying again for Williams because he believed he did not show enough commitment last summer when Barca were keen.
加泰罗尼亚人同意将威廉姆斯作为他们的头号目标,因为包括主席拉波尔塔在内的高层认为,这是这位22岁边锋展现出的谦逊姿态。在此之前,拉波尔塔一直反对再次尝试引进威廉姆斯,因为他认为去年夏天巴萨有意时,威廉姆斯并未表现出足够的承诺。
Williams’ agent met with Barcelona officials on June 13 to communicate that the winger would be willing to join them, assuming registration in La Liga could be guaranteed. Ten days later, Deco said in an interview with La Vanguardia they were interested in Williams, and that they would try to complete his signing.
威廉姆斯的经纪人于6月13日会见了巴萨官员,传达该边锋愿意加盟的意愿,前提是能保证在西甲完成注册。十天后,德科在接受《先锋报》采访时表示,他们对威廉姆斯感兴趣,并将努力完成这笔签约。
By June 23, Williams himself told Athletic of his intentions to join Barca. Athletic reacted by releasing a club statement on June 26, complaining about Barca officials openly speaking about signing their player. It detailed how Jon Uriarte, the Athletic president, met with La Liga counterpart Tebas to request that the competition body scrutinise Barca’s standing with the salary limit rules.
6月23日,威廉姆斯本人告知毕尔巴鄂竞技他打算加盟巴萨。毕尔巴鄂竞技的反应是在6月26日发布俱乐部声明,抱怨巴萨官员公开谈论签下他们的球员。声明详述了毕尔巴鄂竞技主席乔恩·乌里亚特如何会见西甲联盟主席特巴斯,要求该竞赛机构审查巴萨在工资帽规则方面的状况。
“Athletic Club want to thank La Liga for their availability and clarity shown in a meeting that took place yesterday,” the statement read.
声明称:“毕尔巴鄂竞技感谢西甲联盟在昨天会议中表现出的配合与清晰态度。”
“Among the subjects discussed was Barcelona’s capacity for signing new players. Athletic Club had a legitimate interest after sporting director Deco publicly recognised they will try to sign one of our players who is under contract until 2027.”
“讨论的议题包括巴塞罗那签下新球员的能力。在体育总监德科公开承认他们将尝试签下我们一名合同期至2027年的球员后,毕尔巴鄂竞技拥有合法的关切。”
Barcelona didn’t appreciate that, and Laporta spoke at a public event that same week, urging Athletic to “respectfully, take care of their own business and not look into others”.
巴萨对此并不领情,拉波尔塔在同一周的公开活动中发言,敦促毕尔巴鄂竞技“请尊重地、管好自己的事,不要插手别人的事”。
In this tense atmosphere, negotiations between Williams and Barca continued.
在这种紧张的气氛中,威廉姆斯与巴萨的谈判仍在继续。
The €58million release clause, to be paid in one instalment, was not a problem according to Barca sources. They said the money was prepared but the fee would not be paid after June 30 — when the financial year ends in Spain.
据巴萨消息源称,5800万欧元的解约金需一次性支付,这并非问题。他们表示资金已备好,但款项不会在6月30日(西班牙财年结束日)之后支付。
Barca planned to count Williams’ signing on next season’s budget, but before paying his release clause they needed the player’s full consent. In Spain, the procedure with the payment of release clauses forces the player in question, or their representatives, to deposit the money at La Liga’s headquarters in Madrid.
巴萨计划将威廉姆斯的签约计入下赛季的预算,但在支付其解约金前,他们需要球员的完全同意。在西班牙,支付解约金的程序要求相关球员或其代表将款项存入位于马德里的西甲联盟总部。
Williams and Barcelona have been in talks over the past week to reach this point and they failed to do so, ultimately because of the exit clause. The player’s camp insisted on including one, and stressed that they had other clubs such as Bayern Munich, Arsenal and Athletic Club willing to offer a suitable deal.
威廉姆斯和巴萨过去一周一直在谈判以达成此点,但最终因退出条款而失败。球员阵营坚持要加入此条款,并强调他们还有其他俱乐部,如拜仁慕尼黑、阿森纳和毕尔巴鄂竞技,愿意提供合适的报价。
Deco rejected the request. He promised Williams’ representatives, on his word, that the winger would be successfully registered by the end of the summer transfer window, but he did not want to risk the disaster of losing a €58million asset for free.
德科拒绝了这一要求。他以个人信誉向威廉姆斯的代表承诺,这位边锋将在夏季转会窗结束前成功注册,但他不想冒白白损失5800万欧元资产的风险。
Sources with knowledge of the situation said Deco suffered a lot last season with the Olmo registration saga and it was something he was not willing to go through with the Williams deal. Further to this, Barcelona sources said they felt the club had already shown good grace by returning to speak with Williams after their experience last summer.
了解情况的消息人士称,德科在上赛季奥尔莫的注册风波中备受煎熬,他不愿在威廉姆斯的交易中重蹈覆辙。此外,巴萨消息源表示,他们认为俱乐部在去年夏天的经历后仍愿意回头与威廉姆斯谈判,已经展现了足够的诚意。
Still, on Wednesday night, Barca’s board members were still confident the deal would go through. They believed Williams’ wish to join them would smooth the issues being discussed.
尽管如此,周三晚,巴萨董事会成员仍相信交易会达成。他们认为威廉姆斯加盟的意愿会化解正在讨论的问题。
They were wrong.
他们错了。
On Thursday evening, Williams was back in Bilbao, having returned from holiday. There, he was filmed for the social media content that would announce his contract extension with Athletic.
周四晚,度假归来的威廉姆斯回到了毕尔巴鄂。在那里,他参与了宣布与毕尔巴鄂竞技续约的社交媒体内容拍摄。
Late that night, the club prepared a trip to a mural of the Williams brothers in the city. Nico’s portrait had been defaced three times over the last three weeks — with Athletic having it redone each time. In the footage, Williams writes the word ‘WIN 2035’ in spray paint on a wall that was recently vandalised with insults. Athletic had it removed straight after the recording so as not to hint at any developments before their public announcement.
深夜,俱乐部安排前往该市一幅威廉姆斯兄弟的壁画处。尼科的肖像在过去三周内被污损了三次——毕尔巴鄂竞技每次都会重绘。在视频片段中,威廉姆斯在最近被涂鸦侮辱性文字的墙上用喷漆写下了“WIN 2035”的字样。毕尔巴鄂竞技在拍摄后立即将其移除,以免在公开宣布前泄露任何进展。
Barcelona executives learnt about Williams’ decision to stay at Athletic through this video on social media. So too did the vast majority of their players. Some of them could not understand what had happened, as Williams’ imminent arrival was taken for granted — conversations about what shirt number he would take had already been held.
巴萨高管是通过社交媒体上的这段视频得知威廉姆斯决定留在毕尔巴鄂竞技的。他们的大多数球员也是如此。其中一些人无法理解发生了什么,因为威廉姆斯的到来被认为是理所当然的——关于他会穿几号球衣的讨论早已进行。
Athletic had been sounding Williams out over an extension for months. With this new contract, he becomes the best-paid player in their history — with a salary in the region of €10million a year, after tax. That is significantly more than what Barcelona offered, although Athletic have a favourable platform in that regard.
毕尔巴鄂竞技数月来一直在试探威廉姆斯续约的意向。凭借这份新合同,他成为俱乐部历史上收入最高的球员——税后年薪约为1000万欧元。这远高于巴萨的报价,尽管毕尔巴鄂竞技在这方面拥有有利的平台(指税务政策)。
The Basque Country, and specifically the Bizkaia province of which Bilbao is the capital, has its own rules when it comes to taxation on footballer’s salaries. Athletes benefit from a reduced rate as the local government considers their working years shorter than any other regular worker.
巴斯克地区,特别是以毕尔巴鄂为首府的比斯开省,在足球运动员薪资税收方面有自己的规定。运动员享受优惠税率,因为当地政府认为他们的工作年限比任何其他普通工人短。
Eduard Romeu, a former financial vice president at Barcelona under Laporta, spoke about it last week in an interview with local radio station RAC1: “With their taxation rules compared to the ones in Catalonia, Nico Williams would be 40 per cent more expensive for Barcelona than he is for Athletic Club,” he said.
拉波尔塔任下巴萨的前财务副总裁爱德华·罗梅乌上周在接受当地广播电台RAC1采访时谈到了这一点:“与加泰罗尼亚的税收规则相比,尼科·威廉姆斯对巴萨来说的成本会比他对毕尔巴鄂竞技高出40%,”他说。
But the Williams transfer saga is now over, and Barca must think about what to do next. Club figures expect them to return to their initial plan for bolstering the left-wing role: Diaz and Marcus Rashford set to be discussed.
但威廉姆斯的转会传奇现已结束,巴萨必须思考下一步行动。俱乐部人士预计他们将回归最初的补强左边锋计划:迪亚斯和马库斯·拉什福德将被重新讨论。
Diaz is Deco’s preferred option and will surely become a top priority for the sporting director — although the financial dimension, among other elements, can be expected to be difficult.
迪亚斯是德科的首选,无疑将成为体育总监的首要目标——尽管财务层面等因素预计会很困难。
Rashford would be a more affordable option, with Manchester United looking to offload him. The 27-year-old also favours a move abroad and Barca sources believe he’d be willing to join either on loan and on a reduced salary, potentially.
拉什福德将是更经济的选择,曼联正寻求出售他。这位27岁的球员也倾向于转会国外,巴萨消息源相信他可能愿意以租借形式加盟,并接受降薪。
Either way, significant action can be expected from Barcelona soon. They need to find new momentum after this latest setback.
无论如何,预计巴萨很快会有重大动作。在遭遇这次挫折后,他们需要寻找新的动力。
阿森纳tevez
· 山东太正常了,这就是黑人,没有信任可讲